1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,600 --> 00:00:20,061
["What's Luv?" by Fat Joe playing]

4
00:00:21,062 --> 00:00:22,772
<i>♪ Joe Crack the Don, uh ♪</i>

5
00:00:23,732 --> 00:00:24,858
<i>♪ Yeah, yeah, y'all ♪</i>

6
00:00:26,151 --> 00:00:27,735
<i>♪ Irv Gotti, Irv Gotti ♪</i>

7
00:00:27,736 --> 00:00:29,236
<i>♪ What's love? ♪</i>

8
00:00:29,237 --> 00:00:30,280
<i>♪ Ashanti ♪</i>

9
00:00:30,780 --> 00:00:32,824
<i>♪ Terror, Terror Squad ♪</i>

10
00:00:34,492 --> 00:00:37,494
<i>♪ It should be about us
It should be about trust ♪</i>

11
00:00:37,495 --> 00:00:39,747
<i>♪ What's love? ♪</i>

12
00:00:39,748 --> 00:00:42,166
- <i>♪ Got to do, got to do with... ♪</i>
- [horn honking]

13
00:00:42,167 --> 00:00:43,710
[young man] Hey, Summer.

14
00:00:44,502 --> 00:00:45,794
- Hey.
- Quinn. Hi.

15
00:00:45,795 --> 00:00:46,713
Hi.

16
00:00:48,131 --> 00:00:49,924
I didn't know
if you were coming out tonight.

17
00:00:50,759 --> 00:00:52,509
Mm. That makes two of us.

18
00:00:52,510 --> 00:00:55,597
Seems like I'm the only one
who's afraid of a serial killer.

19
00:00:56,264 --> 00:00:57,097
I'm sorry.

20
00:00:57,098 --> 00:01:01,101
I know they were your best friends,
and I know you and Emmy were close.

21
00:01:01,102 --> 00:01:02,187
Are you doing okay?

22
00:01:03,938 --> 00:01:05,273
No. [chuckles emotionally]

23
00:01:06,483 --> 00:01:07,692
What's that?

24
00:01:08,985 --> 00:01:11,403
I... I actually...
I kind of wanted to give this to you--

25
00:01:11,404 --> 00:01:13,239
Hey, hey, hey! You made it!

26
00:01:13,865 --> 00:01:14,740
Ethan.

27
00:01:14,741 --> 00:01:16,701
Ain't a party till Summer Field shows up.

28
00:01:17,577 --> 00:01:18,827
Spring Fling, baby!

29
00:01:18,828 --> 00:01:20,120
Let's go!

30
00:01:20,121 --> 00:01:22,081
<i>♪ ...in a hoodie or a linen, a provider ♪</i>

31
00:01:22,082 --> 00:01:24,750
<i>♪ You should see the jewelry on my women
And I'm livin' it-- ♪</i>

32
00:01:24,751 --> 00:01:27,086
- [radio beeps]
- [officer] This is Unit 7, curfew patrol,

33
00:01:27,087 --> 00:01:30,507
{\an8}responding to an illegal party
at the Hayshed Barn. Over.

34
00:01:31,091 --> 00:01:34,344
- ["What's Luv" continues]
<i>- ♪ Got to do, got to do with it? ♪</i>

35
00:01:34,844 --> 00:01:36,345
<i>♪ What's love? ♪</i>

36
00:01:36,346 --> 00:01:38,806
<i>♪ It should be about us
It should be about trust... ♪</i>

37
00:01:38,807 --> 00:01:40,141
Oh, wait. One sec.

38
00:01:41,017 --> 00:01:42,059
Hey!

39
00:01:42,060 --> 00:01:43,894
<i>♪ You got a man
But you need to understand ♪</i>

40
00:01:43,895 --> 00:01:45,646
<i>♪ That you got something with you ♪</i>

41
00:01:45,647 --> 00:01:47,564
<i>♪ Ass is fat, frame is little ♪</i>

42
00:01:47,565 --> 00:01:49,358
<i>♪ Tattoo on your chest with his name... ♪</i>

43
00:01:49,359 --> 00:01:51,361
- [Ethan] Hey.
- [girl] Summer!

44
00:01:52,529 --> 00:01:54,197
I'm so sorry about Emmy.

45
00:01:55,198 --> 00:01:57,075
- How are you, Summer?
- Okay.

46
00:01:57,742 --> 00:01:59,409
[girl] I was at the mall
when it happened.

47
00:01:59,410 --> 00:02:01,496
["What's Luv?" continues faintly]

48
00:02:02,664 --> 00:02:04,666
[ominous musical sting]

49
00:02:09,712 --> 00:02:12,297
<i>- ♪ ...Taj Mahal ♪
- ♪ What's love... ♪</i>

50
00:02:12,298 --> 00:02:13,383
Hey, DJ!

51
00:02:14,592 --> 00:02:15,676
- I'm just--
- [Ethan whistles]

52
00:02:15,677 --> 00:02:17,177
- [song stops]
- [indistinct chatter]

53
00:02:17,178 --> 00:02:19,264
All right, everybody. Cups up!

54
00:02:20,640 --> 00:02:23,560
Brian and Val were my best friends,

55
00:02:24,060 --> 00:02:26,688
and nothing will ever be the same
without them, without Emmy.

56
00:02:27,522 --> 00:02:32,025
I hope they catch the Sweetly Slasher
and he fries for what he's done.

57
00:02:32,026 --> 00:02:36,990
- [boy] Whoo! Heck yeah! That's right!
- Val, Emmy, Brian.

58
00:02:38,116 --> 00:02:40,117
[exhales sharply] Rest in peace.

59
00:02:40,118 --> 00:02:41,452
This party's for you.

60
00:02:41,995 --> 00:02:43,120
- Cheers!
- [boy] Cheers!

61
00:02:43,121 --> 00:02:46,248
[siren wailing]

62
00:02:46,249 --> 00:02:49,376
["What's Luv?" continues]

63
00:02:49,377 --> 00:02:51,795
Everyone's acting so normal.

64
00:02:51,796 --> 00:02:54,924
Yeah. I know. I miss them too, okay?

65
00:02:55,842 --> 00:02:59,804
But the point of this party
is just get wasted and forget about it.

66
00:03:00,889 --> 00:03:04,975
- Isn't that why you're here?
- No. No, I... I couldn't sleep.

67
00:03:04,976 --> 00:03:06,936
I miss Emmy so much.

68
00:03:08,396 --> 00:03:09,731
I just didn't wanna be alone.

69
00:03:10,523 --> 00:03:11,566
[drink spills]

70
00:03:14,277 --> 00:03:15,612
Yo, Summer, I'm sorry.

71
00:03:16,279 --> 00:03:18,071
Just-- I-- What?

72
00:03:18,072 --> 00:03:19,031
Hey, Summer!

73
00:03:19,032 --> 00:03:20,241
Summer!

74
00:03:20,909 --> 00:03:22,117
[cup clatters]

75
00:03:22,118 --> 00:03:24,204
["What's Luv?" continues faintly]

76
00:03:28,666 --> 00:03:29,958
[ominous music playing]

77
00:03:29,959 --> 00:03:31,294
[door squeaks]

78
00:03:36,424 --> 00:03:38,927
[indistinct radio chatter]

79
00:03:40,011 --> 00:03:41,721
These kids have a death wish?

80
00:03:42,555 --> 00:03:45,140
Ah, probably just blowing off
a little steam.

81
00:03:45,141 --> 00:03:46,683
["Pork and Beef" by The Coup playing]

82
00:03:46,684 --> 00:03:47,726
<i>♪ No justice, no peace ♪</i>

83
00:03:47,727 --> 00:03:49,811
<i>♪ They got me face down
In the middle of the street ♪</i>

84
00:03:49,812 --> 00:03:52,857
<i>♪ Pistol-whip me with the heat
Chicken shits sizzling... ♪</i>

85
00:03:54,067 --> 00:03:56,069
All right, everyone! Party's over!

86
00:04:03,993 --> 00:04:07,287
Last one out spends the night
at the station. How about that?

87
00:04:07,288 --> 00:04:08,581
- Let's go.
- [students clamoring]

88
00:04:11,876 --> 00:04:13,210
[water dripping]

89
00:04:13,211 --> 00:04:14,128
[lid pops off]

90
00:04:19,133 --> 00:04:19,968
[lid snaps on]

91
00:04:21,427 --> 00:04:23,805
[ominous musing playing]

92
00:04:24,597 --> 00:04:25,431
[gasps]

93
00:04:26,849 --> 00:04:28,601
[tense music playing]

94
00:04:32,230 --> 00:04:33,189
[objects crash]

95
00:04:34,482 --> 00:04:35,733
[boards clatter]

96
00:04:37,777 --> 00:04:39,820
[indistinct chattering]

97
00:04:39,821 --> 00:04:41,906
[tense music continues]

98
00:04:42,532 --> 00:04:43,491
[horns honking]

99
00:04:44,617 --> 00:04:48,037
[Summer] Help! Help!
Please, somebody help me!

100
00:05:07,473 --> 00:05:10,727
[tense music continues]

101
00:05:11,561 --> 00:05:12,853
[door creaks]

102
00:05:12,854 --> 00:05:14,063
[tools clatter softly]

103
00:05:15,940 --> 00:05:16,858
[items clattering]

104
00:05:25,241 --> 00:05:27,243
[items crash]

105
00:05:32,999 --> 00:05:34,083
[metallic clank]

106
00:05:34,709 --> 00:05:38,046
[items crashing on floor]

107
00:05:39,339 --> 00:05:40,173
[belt jingles]

108
00:05:41,924 --> 00:05:44,093
[Summer whimpers softly, breathes shakily]

109
00:05:45,428 --> 00:05:47,347
- [belt jingling]
- [Summer whimpering]

110
00:05:47,847 --> 00:05:49,599
- [menacing music playing]
- [Summer screams]

111
00:05:51,017 --> 00:05:51,851
[grunts]

112
00:05:53,353 --> 00:05:54,479
[groaning]

113
00:05:58,191 --> 00:05:59,067
[blade swishes]

114
00:06:02,695 --> 00:06:05,656
["Ballad of a Homeschooled Girl"
by Olivia Rodrigo playing]

115
00:06:08,659 --> 00:06:09,619
[alarm beeps]

116
00:06:10,578 --> 00:06:13,580
<i>♪ Cat got my tongue... ♪</i>

117
00:06:13,581 --> 00:06:16,584
[young woman] <i>What happens
when a bright shining star dies?</i>

118
00:06:17,210 --> 00:06:18,503
<i>A black hole is born</i>

119
00:06:19,295 --> 00:06:23,048
<i>where something brilliant and strong
suddenly vanishes,</i>

120
00:06:23,049 --> 00:06:25,385
<i>leaving ripples across space and time.</i>

121
00:06:26,094 --> 00:06:27,427
<i>- Unfortunately...</i>
- [cell phone dings]

122
00:06:27,428 --> 00:06:28,930
<i>...this sounds a lot like my life.</i>

123
00:06:29,680 --> 00:06:33,642
<i>♪ Feels like my skin
Doesn't fit right over my bones ♪</i>

124
00:06:33,643 --> 00:06:36,979
<i>♪ So I guess I should go ♪</i>

125
00:06:37,563 --> 00:06:39,189
<i>♪ The party's done, and I'm no fun ♪</i>

126
00:06:39,190 --> 00:06:41,358
- Yes!
<i>- ♪ I know, I know, I know... ♪</i>

127
00:06:41,359 --> 00:06:45,362
[young woman] <i>I'm applying
to the 2024 NASA Internship Program</i>

128
00:06:45,363 --> 00:06:49,784
<i>because sometimes it feels like
my life is a black hole.</i>

129
00:06:50,493 --> 00:06:52,744
<i>On April 16th, 2003,</i>

130
00:06:52,745 --> 00:06:55,956
<i>the Sweetly Slasher
went on a three-day killing spree.</i>

131
00:06:55,957 --> 00:06:59,252
<i>Four teenagers were murdered,
including my sister.</i>

132
00:07:00,128 --> 00:07:04,632
<i>Even though it was over 20 years ago,
tragedy still hangs over this town.</i>

133
00:07:05,133 --> 00:07:07,927
<i>And every year,
on the anniversary of their deaths,</i>

134
00:07:08,428 --> 00:07:11,096
<i>I'm reminded
that one single moment in time</i>

135
00:07:11,097 --> 00:07:12,473
<i>can change everything.</i>

136
00:07:14,684 --> 00:07:18,855
<i>The past overshadows my future,
and I'm not sure where I fit in.</i>

137
00:07:19,564 --> 00:07:22,650
<i>I want to try to understand
the darkest parts of the universe</i>

138
00:07:23,317 --> 00:07:24,735
<i>and where I belong in it.</i>

139
00:07:25,319 --> 00:07:27,070
<i>♪ I told secrets I shouldn't tell ♪</i>

140
00:07:27,071 --> 00:07:31,366
<i>♪ I stumbled over all my words
I made it weird, I made it worse ♪</i>

141
00:07:31,367 --> 00:07:35,287
<i>♪ Each time I step outside... ♪</i>

142
00:07:35,288 --> 00:07:37,790
- Morning.
- Morning.

143
00:07:38,541 --> 00:07:40,543
[song fades to silence]

144
00:07:42,920 --> 00:07:44,797
- Yes!
- [chuckles]

145
00:07:45,506 --> 00:07:47,133
I knew NASA would take you.

146
00:07:48,968 --> 00:07:50,094
What'd your parents say?

147
00:07:51,554 --> 00:07:52,638
You didn't tell them.

148
00:07:54,515 --> 00:07:57,351
[young woman] Mr. Fleming,
I can't tell them today of all days.

149
00:08:01,147 --> 00:08:04,525
Uh, your sister... uh, was my student.

150
00:08:05,693 --> 00:08:07,528
This day can't be easy for you.

151
00:08:09,155 --> 00:08:10,364
I didn't even know her.

152
00:08:12,074 --> 00:08:15,368
Besides, there's no way my parents
will let me go to DC for three months.

153
00:08:15,369 --> 00:08:17,287
They barely let me out of the house
after dark.

154
00:08:17,288 --> 00:08:18,873
Oh, come on. They might surprise you.

155
00:08:22,126 --> 00:08:24,170
How long has Mr. Pickles been in this box?

156
00:08:24,754 --> 00:08:26,296
Let me think. [inhales]

157
00:08:26,297 --> 00:08:28,007
Twenty years?

158
00:08:28,799 --> 00:08:30,426
I feel your pain, Pickles.

159
00:08:32,220 --> 00:08:33,054
Hey, Lucy...

160
00:08:34,180 --> 00:08:37,225
Lucy, Lucy, don't let your life
just happen to you.

161
00:08:38,392 --> 00:08:39,852
Take control of your future.

162
00:08:43,189 --> 00:08:45,273
[school bell ringing]

163
00:08:45,274 --> 00:08:47,025
[girl 1] Four kids
murdered in three nights,

164
00:08:47,026 --> 00:08:48,610
and they never even caught the guy.

165
00:08:48,611 --> 00:08:50,737
[girl 2] Yeah, it was just like
a horror movie.

166
00:08:50,738 --> 00:08:52,989
[girl 1] We should
seriously start a podcast.

167
00:08:52,990 --> 00:08:55,785
[girl 2] I don't know.
They're never gonna find the killer.

168
00:08:56,285 --> 00:08:57,745
It's been 20 years.

169
00:08:58,246 --> 00:09:00,163
Wait, how did they die again?

170
00:09:00,164 --> 00:09:02,207
Didn't one get killed
at the old Marine Museum?

171
00:09:02,208 --> 00:09:03,792
Oh my God.

172
00:09:03,793 --> 00:09:05,836
I know that the first two
were at the mall.

173
00:09:06,587 --> 00:09:08,004
Ew, malls.

174
00:09:08,005 --> 00:09:11,968
[melancholy music playing]

175
00:09:32,405 --> 00:09:34,073
[gentle music playing]

176
00:09:42,164 --> 00:09:44,166
[birds chirping faintly]

177
00:09:59,974 --> 00:10:02,810
["A Thousand Miles"
by Vanessa Carlton playing on stereo]

178
00:10:10,401 --> 00:10:11,985
<i>♪ Makin' my way downtown ♪</i>

179
00:10:11,986 --> 00:10:15,489
<i>♪ Walkin' fast, faces pass
And I'm homebound ♪</i>

180
00:10:20,244 --> 00:10:21,911
<i>♪ Starin' blankly ahead ♪</i>

181
00:10:21,912 --> 00:10:27,418
<i>♪ Just makin' my way
Makin' a way through the crowd ♪</i>

182
00:10:31,631 --> 00:10:33,591
<i>- ♪ And I still need you ♪</i>
- [floor creaking]

183
00:10:34,634 --> 00:10:38,179
<i>♪ And now I wonder ♪</i>

184
00:10:39,388 --> 00:10:43,850
<i>♪ If I could fall into the sky ♪</i>

185
00:10:43,851 --> 00:10:48,813
<i>♪ Do you think time would pass me by? ♪</i>

186
00:10:48,814 --> 00:10:53,443
<i>♪ 'Cause you know
I'd walk a thousand miles ♪</i>

187
00:10:53,444 --> 00:10:57,114
<i>♪ If I could just hold you ♪</i>

188
00:10:57,823 --> 00:10:59,074
<i>♪ Tonight ♪</i>

189
00:10:59,075 --> 00:11:02,828
[Lucy] <i>"Summer, now I'm free,
but you'll never be."</i>

190
00:11:03,746 --> 00:11:04,914
<i>"You'll regret this."</i>

191
00:11:05,539 --> 00:11:06,498
{\an8}<i>"E"?</i>

192
00:11:06,499 --> 00:11:07,583
{\an8}[woman] Luce?

193
00:11:14,131 --> 00:11:15,424
What are you doing in here?

194
00:11:16,133 --> 00:11:17,885
I was looking for you.

195
00:11:18,427 --> 00:11:20,262
Well, it's time to go. We're leaving.

196
00:11:35,736 --> 00:11:37,237
[silverware clattering]

197
00:11:37,238 --> 00:11:38,698
[waitress] Welcome to Olive Garden.

198
00:11:39,198 --> 00:11:42,034
The Field Family Special.

199
00:11:43,035 --> 00:11:44,328
Thanks, Delores.

200
00:11:45,913 --> 00:11:47,623
You look so much like her.

201
00:11:50,292 --> 00:11:52,711
Sorry. Anything else you'll need?

202
00:11:52,712 --> 00:11:55,463
- [man] No, all set. Thank you, Delores.
- [Delores] Okay.

203
00:11:55,464 --> 00:11:57,299
Hey, how was your day, kiddo?

204
00:11:59,593 --> 00:12:00,511
Um...

205
00:12:02,471 --> 00:12:03,848
I got an internship.

206
00:12:04,724 --> 00:12:06,267
You got a... a what?

207
00:12:07,768 --> 00:12:09,561
- At NASA.
- NASA?

208
00:12:09,562 --> 00:12:12,147
- I didn't know you'd applied for this.
- Where is it, honey?

209
00:12:12,148 --> 00:12:16,067
Um, it's... it's in DC... this summer.

210
00:12:16,068 --> 00:12:16,986
Uh...

211
00:12:17,903 --> 00:12:19,071
[chuckles in disbelief]

212
00:12:21,198 --> 00:12:22,032
I...

213
00:12:23,909 --> 00:12:25,243
What about SONR?

214
00:12:25,244 --> 00:12:28,164
You used to love
coming with me to work as a kid.

215
00:12:28,789 --> 00:12:31,040
I could probably
get you an internship there.

216
00:12:31,041 --> 00:12:32,877
It's right here in Sweetly.

217
00:12:33,461 --> 00:12:35,796
- SONR's doing some cutting-edge work.
- Um...

218
00:12:39,091 --> 00:12:40,508
[woman] Let's talk about this later.

219
00:12:40,509 --> 00:12:43,179
We should eat
so we can go pay our respects.

220
00:12:43,971 --> 00:12:46,015
[dad] Your mother used to cook,
and she was amazing.

221
00:12:46,515 --> 00:12:48,434
Remember that, when Summer would help you?

222
00:12:49,727 --> 00:12:52,021
[moody music playing]

223
00:13:12,374 --> 00:13:15,252
[mom] I remember your first steps
like it was yesterday.

224
00:13:17,838 --> 00:13:19,340
[dad] I miss playing with you.

225
00:13:20,049 --> 00:13:22,342
At least you won't have to pretend
to let me win anymore.

226
00:13:22,343 --> 00:13:23,636
Lucy, hon?

227
00:13:24,512 --> 00:13:26,013
You brought something for Summer?

228
00:13:31,435 --> 00:13:32,269
Yeah.

229
00:13:33,229 --> 00:13:34,313
I left it in the car.

230
00:13:57,336 --> 00:13:59,380
[eerie music playing]

231
00:14:00,130 --> 00:14:03,716
[whooshing, engine powering down]

232
00:14:03,717 --> 00:14:07,763
[mechanical clanking, whirring]

233
00:14:09,056 --> 00:14:09,973
[clanking]

234
00:14:09,974 --> 00:14:12,059
[eerie music continues]

235
00:14:19,233 --> 00:14:20,234
[board creaks]

236
00:14:22,611 --> 00:14:24,613
[machine beeping]

237
00:14:26,156 --> 00:14:28,992
[machine thrumming]

238
00:14:28,993 --> 00:14:30,703
[Summer screams in the distance]

239
00:14:31,829 --> 00:14:35,416
[machine continues thrumming]

240
00:14:38,919 --> 00:14:41,754
- [creaking]
- [tools clanking]

241
00:14:41,755 --> 00:14:45,050
[machine beeping and thrumming]

242
00:15:02,151 --> 00:15:05,154
[intriguing music playing]

243
00:15:07,698 --> 00:15:08,532
[machine beeps]

244
00:15:09,408 --> 00:15:10,701
[beeping continues]

245
00:15:12,828 --> 00:15:13,704
[exhales]

246
00:15:14,622 --> 00:15:15,623
What the hell?

247
00:15:27,509 --> 00:15:29,344
[machine beeping]

248
00:15:29,345 --> 00:15:31,805
[intriguing music intensifies]

249
00:15:33,015 --> 00:15:35,017
{\an8}[whirring]

250
00:15:48,030 --> 00:15:48,989
[lasers sizzling]

251
00:15:53,243 --> 00:15:56,205
[energy whooshes]

252
00:16:01,961 --> 00:16:04,546
[machine powers down]

253
00:16:05,422 --> 00:16:08,342
{\an8}[clicks, whirs]

254
00:16:10,844 --> 00:16:11,679
What?

255
00:16:13,931 --> 00:16:15,933
- [birds chirping]
- [tense music playing]

256
00:16:30,948 --> 00:16:32,032
[Lucy] What is happening?

257
00:16:53,971 --> 00:16:54,805
Mom?

258
00:16:57,891 --> 00:17:00,269
[sighs] Where did they go?

259
00:17:03,689 --> 00:17:04,940
What the hell?

260
00:17:15,200 --> 00:17:16,326
No, no, no, no. No.

261
00:17:19,329 --> 00:17:20,163
Mom?

262
00:17:20,164 --> 00:17:22,249
[unsettling music building]

263
00:17:23,083 --> 00:17:23,916
Dad?!

264
00:17:23,917 --> 00:17:25,960
[suspenseful music playing]

265
00:17:25,961 --> 00:17:28,047
[panting]

266
00:17:40,100 --> 00:17:43,437
[Lucy] Wait... The Riverside Grill's open?

267
00:17:56,492 --> 00:17:57,951
{\an8}2003?

268
00:17:58,702 --> 00:18:00,120
What is going on?

269
00:18:00,621 --> 00:18:01,622
[horn honks]

270
00:18:03,165 --> 00:18:04,583
[Lucy] I gotta talk to Mr. Fleming.

271
00:18:08,879 --> 00:18:11,173
[school bell ringing]

272
00:18:12,216 --> 00:18:14,425
["So Yesterday" by Hillary Duff playing]

273
00:18:14,426 --> 00:18:18,013
<i>♪ So yesterday ♪</i>

274
00:18:20,849 --> 00:18:23,976
<i>♪ You can change your life, if you wanna ♪</i>

275
00:18:23,977 --> 00:18:27,021
<i>♪ You can change your clothes
If you wanna ♪</i>

276
00:18:27,022 --> 00:18:29,274
<i>♪ If you change your mind ♪</i>

277
00:18:29,983 --> 00:18:32,318
<i>♪ Well, that's the way it goes ♪</i>

278
00:18:32,319 --> 00:18:35,531
<i>♪ But I'm gonna keep your jeans ♪</i>

279
00:18:36,156 --> 00:18:39,033
<i>♪ And your old black hat, 'cause I wanna ♪</i>

280
00:18:39,034 --> 00:18:41,452
<i>♪ They look good on me ♪</i>

281
00:18:41,453 --> 00:18:44,540
<i>♪ You're never gonna get them back ♪</i>

282
00:18:45,124 --> 00:18:51,087
<i>♪ At least not today
Not today, not today ♪</i>

283
00:18:51,088 --> 00:18:55,341
<i>♪ 'Cause if it's over let it go and ♪</i>

284
00:18:55,342 --> 00:18:59,053
<i>♪ Come tomorrow
It will seem so yesterday ♪</i>

285
00:18:59,054 --> 00:19:00,888
<i>♪ So yesterday ♪</i>

286
00:19:00,889 --> 00:19:04,725
<i>♪ I'm just a bird
That's already flown away ♪</i>

287
00:19:04,726 --> 00:19:07,770
<i>♪ Laugh it off and let it go and ♪</i>

288
00:19:07,771 --> 00:19:11,357
<i>♪ When you wake up
It will seem so yesterday ♪</i>

289
00:19:11,358 --> 00:19:13,317
<i>♪ So yesterday ♪</i>

290
00:19:13,318 --> 00:19:16,487
<i>♪ Haven't you heard
That I'm gonna be okay? ♪</i>

291
00:19:16,488 --> 00:19:17,738
[boy] What's crack-a-lackin'?

292
00:19:17,739 --> 00:19:19,866
- Figure out your outfit?
- I don't have anything to wear.

293
00:19:19,867 --> 00:19:21,284
[girl] We're going to the mall.

294
00:19:21,285 --> 00:19:23,244
- [boy] You excited for Spring Fling?
- Yeah.

295
00:19:23,245 --> 00:19:25,496
Yo, Summer. Can we talk?

296
00:19:25,497 --> 00:19:27,248
Jesus, Ethan. Take a chill pill.

297
00:19:27,249 --> 00:19:28,375
Suck it, Val.

298
00:19:29,376 --> 00:19:32,044
[Ethan] Come on, Summer.
Can we talk for a minute? Alone?

299
00:19:32,045 --> 00:19:34,047
I... I gotta go. Ethan, I'm sorry.

300
00:19:37,885 --> 00:19:39,386
Ethan Myers?

301
00:19:39,970 --> 00:19:41,847
Hey, dude. You're trippin'.

302
00:19:42,639 --> 00:19:43,514
Let her go.

303
00:19:43,515 --> 00:19:46,852
I don't get it. She just ends it
out of nowhere after two years.

304
00:19:48,103 --> 00:19:52,232
[boy] Don't let it get to you. Come on.
Let's go take it out on that nerd Quinn.

305
00:19:55,068 --> 00:19:56,069
[door opens]

306
00:19:57,571 --> 00:20:00,156
Please don't use my computer
to illegally download music.

307
00:20:00,157 --> 00:20:01,074
What?

308
00:20:02,159 --> 00:20:03,118
Oh--

309
00:20:04,119 --> 00:20:06,371
- Are you a student here?
- Yeah.

310
00:20:07,039 --> 00:20:09,248
Well, I will be. I have a question.

311
00:20:09,249 --> 00:20:10,209
Shoot.

312
00:20:10,918 --> 00:20:13,086
What are your thoughts on time travel?

313
00:20:15,547 --> 00:20:18,050
Hypothetically speaking,
for a paper that I'm writing.

314
00:20:20,636 --> 00:20:21,803
We're all time travelers.

315
00:20:22,387 --> 00:20:25,431
You know,
scooting along at the stellar pace

316
00:20:25,432 --> 00:20:27,683
of one second per second.

317
00:20:27,684 --> 00:20:29,144
[glass shatters]

318
00:20:29,686 --> 00:20:30,686
I'm... I'm sorry.

319
00:20:30,687 --> 00:20:33,940
If only we could pop back to the moment
before you dropped that jar, Quinn.

320
00:20:33,941 --> 00:20:35,567
- [Mr. Fleming chuckles]
- [Quinn] Yeah.

321
00:20:36,151 --> 00:20:38,861
[Mr. Fleming] Perfect timing.
Quinn here is a physics genius.

322
00:20:38,862 --> 00:20:39,988
Yeah, um...

323
00:20:40,864 --> 00:20:44,659
It's just... traveling into the past
is a horrible idea,

324
00:20:44,660 --> 00:20:47,788
'cause you could create a paradox,
or multiple paradoxes.

325
00:20:48,997 --> 00:20:52,459
You know, you could create a ripple effect
that could be devastating.

326
00:20:54,920 --> 00:20:57,171
- [school bell rings]
- Okay, go to lunch. Both of you.

327
00:20:57,172 --> 00:20:58,215
Get outta here.

328
00:21:00,050 --> 00:21:00,968
[Quinn] All right.

329
00:21:04,805 --> 00:21:06,515
Mr. Pickles deserves better.

330
00:21:08,141 --> 00:21:09,893
[Mr. Fleming] How do you know his name?

331
00:21:13,105 --> 00:21:14,730
[male students clamoring]

332
00:21:14,731 --> 00:21:16,108
[Ethan] Let's go, nerd!

333
00:21:16,692 --> 00:21:18,025
Goin' swimmin'!

334
00:21:18,026 --> 00:21:19,735
[taunting laughter]

335
00:21:19,736 --> 00:21:21,738
[Ethan] A beautiful day for a swim.

336
00:21:23,407 --> 00:21:24,699
Hey, what's going on?

337
00:21:24,700 --> 00:21:27,535
Seniors throw someone
in the river every year.

338
00:21:27,536 --> 00:21:28,786
Stupid tradition.

339
00:21:28,787 --> 00:21:30,371
[students clamoring]

340
00:21:30,372 --> 00:21:31,914
Are you Emmy Golden?

341
00:21:31,915 --> 00:21:33,125
Yeah. Why?

342
00:21:34,334 --> 00:21:35,626
Nothing, nothing.

343
00:21:35,627 --> 00:21:37,421
- Please, stop!
- [boys laughing]

344
00:21:38,839 --> 00:21:40,299
- Man, come on.
- I can't hear you!

345
00:21:41,925 --> 00:21:44,636
[Quinn] Guys, I said stop!
It's not funny anymore. Please!

346
00:21:45,554 --> 00:21:46,762
Hey!

347
00:21:46,763 --> 00:21:48,056
[boy laughing]

348
00:21:48,807 --> 00:21:50,599
[Quinn]
Ethan, you know I can't swim! Stop!

349
00:21:50,600 --> 00:21:52,476
[boys laughing]

350
00:21:52,477 --> 00:21:54,687
[Ethan] Hey, you got
your floaties on, huh?

351
00:21:54,688 --> 00:21:56,856
- Time to take a dip!
- [boy laughing]

352
00:21:56,857 --> 00:21:59,067
What's the problem, spaz? Can't you swim?

353
00:21:59,651 --> 00:22:00,819
[Quinn] You know I can't swim!

354
00:22:01,320 --> 00:22:05,323
[students chanting]
Toss him in! Toss him in! Toss him in!

355
00:22:05,324 --> 00:22:07,617
[Lucy] Hey! Put him down!

356
00:22:09,036 --> 00:22:10,036
Just a joke.

357
00:22:10,037 --> 00:22:11,662
Yeah, it's not funny.

358
00:22:11,663 --> 00:22:13,581
Hey, you guys think it's funny?

359
00:22:13,582 --> 00:22:15,500
[students] Yeah!

360
00:22:17,419 --> 00:22:18,502
[Ethan exclaims]

361
00:22:18,503 --> 00:22:20,088
- [Ethan grunts]
- [students] Ooh!

362
00:22:20,672 --> 00:22:21,547
[scattered laughter]

363
00:22:21,548 --> 00:22:22,799
It's kind of funny now.

364
00:22:23,550 --> 00:22:25,427
Hey! What's going on?

365
00:22:43,278 --> 00:22:45,072
I don't need a girl fighting my fights.

366
00:22:45,864 --> 00:22:46,907
You know, you're lucky.

367
00:22:47,407 --> 00:22:49,367
At my school,
everybody would've taken a video,

368
00:22:49,368 --> 00:22:51,161
and you would've been viral on Twitter.

369
00:22:52,954 --> 00:22:53,872
What's Twitter?

370
00:22:54,498 --> 00:22:55,749
[Lucy] Whatever it's called now.

371
00:22:56,792 --> 00:22:58,543
If you really are a physics genius...

372
00:23:01,129 --> 00:23:02,839
I need to tell you something.

373
00:23:03,465 --> 00:23:04,800
You're from the future.

374
00:23:05,384 --> 00:23:06,593
Prove it, if you are.

375
00:23:07,344 --> 00:23:09,303
- Uh...
- [gentle music playing]

376
00:23:09,304 --> 00:23:10,472
[Lucy] I'll show you.

377
00:23:11,598 --> 00:23:13,308
- [Quinn] What is this?
- [Lucy] It's my phone.

378
00:23:14,059 --> 00:23:15,059
You call people on this?

379
00:23:15,060 --> 00:23:17,019
I don't... I don't really call people.

380
00:23:17,020 --> 00:23:20,314
But it's my flashlight,
it's my alarm clock, it's my music,

381
00:23:20,315 --> 00:23:21,899
it's my TV... It's everything.

382
00:23:21,900 --> 00:23:23,442
You're from the future.

383
00:23:23,443 --> 00:23:26,362
Yeah, look.
If you want to unlock it, Face ID.

384
00:23:26,363 --> 00:23:27,405
Try to unlock it.

385
00:23:27,406 --> 00:23:28,323
[phone beeps]

386
00:23:30,158 --> 00:23:31,034
[phone clicks]

387
00:23:31,535 --> 00:23:32,368
See?

388
00:23:32,369 --> 00:23:33,453
Let me see that.

389
00:23:34,621 --> 00:23:36,163
This must be a million bucks.

390
00:23:36,164 --> 00:23:37,957
- [Summer] Emmy, wait!
- [Emmy] What?

391
00:23:37,958 --> 00:23:39,041
[Summer] Look, I'm sorry.

392
00:23:39,042 --> 00:23:40,334
This is insane. [chuckles]

393
00:23:40,335 --> 00:23:42,545
- [Summer] I can fix it, Emmy.
- Don't touch me, Summer.

394
00:23:42,546 --> 00:23:45,923
[Quinn] This is not a phone.
This is like a miniature pocket computer.

395
00:23:45,924 --> 00:23:49,678
I don't... I don't see any way you could
call someone on this thing. This...

396
00:23:51,763 --> 00:23:54,014
Wait, wait, hold on.
I have a million more questions.

397
00:23:54,015 --> 00:23:56,016
Is Arnold Schwarzenegger president?

398
00:23:56,017 --> 00:23:57,893
It gets a lot worse.

399
00:23:57,894 --> 00:23:59,770
Is, um... Is Paris Hilton still hot?

400
00:23:59,771 --> 00:24:02,231
- That's your second question?
- I'm just curious.

401
00:24:02,232 --> 00:24:04,191
- Do we have robot pets?
- We have a Roomba.

402
00:24:04,192 --> 00:24:05,943
It's like a robot vacuum cleaner.

403
00:24:05,944 --> 00:24:06,862
[Summer] Quinn.

404
00:24:07,571 --> 00:24:08,405
Hey.

405
00:24:08,905 --> 00:24:09,906
[Quinn] Hey, Summer.

406
00:24:10,407 --> 00:24:12,825
Hey, Quinn. I'm... I'm sorry about Ethan.

407
00:24:12,826 --> 00:24:14,535
You know, he was just messing around.

408
00:24:14,536 --> 00:24:17,372
Plus, I totally dumped him.
He's an asshole.

409
00:24:18,832 --> 00:24:20,875
Um, did you do the chem homework?

410
00:24:20,876 --> 00:24:22,793
Yeah. I have it back at my house.
You want it?

411
00:24:22,794 --> 00:24:24,545
I can, uh, bring it to you if you need it.

412
00:24:24,546 --> 00:24:27,381
Oh my God. Oh, that would
really save my life. Thank you.

413
00:24:27,382 --> 00:24:28,967
- [Quinn chuckles]
- [Summer] Okay.

414
00:24:30,385 --> 00:24:33,305
Do I know you?
You... You look really familiar.

415
00:24:35,891 --> 00:24:38,559
Uh, no, I just have one of those faces.

416
00:24:38,560 --> 00:24:40,979
No, no, no, no, no.
Hang on. It'll come to me.

417
00:24:43,190 --> 00:24:45,191
Camp Deerkill. Three years ago?

418
00:24:45,192 --> 00:24:47,067
[light playful music playing]

419
00:24:47,068 --> 00:24:49,320
- Yeah, yeah, I was... I was there.
- [Summer] Yeah?

420
00:24:49,321 --> 00:24:50,238
Yeah.

421
00:24:51,114 --> 00:24:53,532
You were the girl that peed in the pool
and then denied it.

422
00:24:53,533 --> 00:24:54,743
[Quinn laughs]

423
00:24:55,785 --> 00:24:56,953
Mm-hmm.

424
00:24:57,537 --> 00:24:59,663
- Well, excuse me.
- [Lucy] Mm-hmm.

425
00:24:59,664 --> 00:25:03,001
Um, it was nice meeting you...

426
00:25:04,044 --> 00:25:04,878
Lucy.

427
00:25:05,504 --> 00:25:07,631
Lucy. That's my middle name.

428
00:25:11,176 --> 00:25:13,177
[woman, in distance]
All right, ladies, suit up!

429
00:25:13,178 --> 00:25:15,012
[Lucy] This cannot be happening.

430
00:25:15,013 --> 00:25:17,516
- There's something you need to see.
- Hm? Yeah.

431
00:25:20,685 --> 00:25:22,853
[Quinn] You're telling me
this is a time machine?

432
00:25:22,854 --> 00:25:26,107
There was a flash, and now I'm here, so...

433
00:25:27,275 --> 00:25:30,904
[Quinn] Okay. I just thought
a time machine might look more futuristic.

434
00:25:31,530 --> 00:25:34,490
Why'd you choose April 16th, 2003?

435
00:25:34,491 --> 00:25:35,492
[Lucy] April 16th?

436
00:25:36,159 --> 00:25:39,286
Oh shit. You're not doing anything
right now, are you?

437
00:25:39,287 --> 00:25:42,373
No... no... no.

438
00:25:42,374 --> 00:25:44,667
[Lucy] Great. Let's get me home.

439
00:25:44,668 --> 00:25:46,753
[intriguing music playing]

440
00:25:57,055 --> 00:25:57,889
Welcome.

441
00:25:59,391 --> 00:26:01,225
This is so cool.

442
00:26:01,226 --> 00:26:02,810
Yeah? Thank you.

443
00:26:02,811 --> 00:26:04,687
I spend most of my time out here.

444
00:26:04,688 --> 00:26:07,899
It's better than my... house, but...

445
00:26:10,485 --> 00:26:11,611
Uh, give me a hand.

446
00:26:15,365 --> 00:26:16,198
- Lucy.
- Yeah?

447
00:26:16,199 --> 00:26:18,450
It's the heaviest time machine
I've carried. Please help.

448
00:26:18,451 --> 00:26:19,368
[Lucy laughing] Okay.

449
00:26:19,369 --> 00:26:21,662
[intriguing music continues]

450
00:26:21,663 --> 00:26:23,747
- [Quinn] The sides. You got it?
- [Lucy] Yep. Careful.

451
00:26:23,748 --> 00:26:24,916
[Quinn] I'm being careful.

452
00:26:26,209 --> 00:26:27,294
Slowly.

453
00:26:28,378 --> 00:26:30,589
- [Quinn] Clear? All right.
- That was heavy.

454
00:26:32,632 --> 00:26:33,508
[Lucy sighs]

455
00:26:36,011 --> 00:26:37,262
- [Quinn whistles]
- [softly] Yeah.

456
00:26:39,723 --> 00:26:43,184
This light was on before,
and now it's out.

457
00:26:44,519 --> 00:26:45,437
"SONR."

458
00:26:45,937 --> 00:26:48,315
You know,
maybe we just need another one of these.

459
00:26:49,691 --> 00:26:51,109
SONR? Well...

460
00:26:52,235 --> 00:26:54,987
We can't exactly walk up
to a nuclear research facility

461
00:26:54,988 --> 00:26:56,406
and ask them for a sample.

462
00:26:57,532 --> 00:26:58,992
My dad works there.

463
00:27:03,288 --> 00:27:04,247
[wrapper crinkling]

464
00:27:05,123 --> 00:27:06,332
Oh my gosh.

465
00:27:06,333 --> 00:27:07,959
Uh, excuse me.

466
00:27:09,336 --> 00:27:10,462
These are my favorite.

467
00:27:11,171 --> 00:27:14,257
- Plus, I haven't eaten since 2024.
- Okay. You're lucky I have another one.

468
00:27:16,009 --> 00:27:16,885
Cheers.

469
00:27:17,385 --> 00:27:18,345
To sending me home.

470
00:27:27,145 --> 00:27:28,021
[Summer] Emmy?

471
00:27:30,106 --> 00:27:31,441
I really need to talk.

472
00:27:34,569 --> 00:27:36,071
Can I... Can I see you tonight?

473
00:27:37,405 --> 00:27:38,281
I have work.

474
00:27:38,823 --> 00:27:40,408
I can come to the museum. Um...

475
00:27:41,618 --> 00:27:44,496
- I... I just... I really need to talk to you--
- Summer, stop.

476
00:27:47,374 --> 00:27:48,458
You made your choice.

477
00:27:50,794 --> 00:27:52,253
Please leave me alone.

478
00:27:55,757 --> 00:27:56,591
Sorry.

479
00:28:02,138 --> 00:28:04,766
[Quinn] Why were you worried
that today's April 16th?

480
00:28:06,434 --> 00:28:08,894
If you knew something bad
was gonna happen tonight,

481
00:28:08,895 --> 00:28:10,813
would you try to stop it?

482
00:28:10,814 --> 00:28:12,189
No.

483
00:28:12,190 --> 00:28:16,443
Right, but, you know, don't I have
some type of moral responsibility

484
00:28:16,444 --> 00:28:19,614
if I know
something really bad starts tonight?

485
00:28:20,198 --> 00:28:21,408
It'd be a huge mistake.

486
00:28:22,158 --> 00:28:25,370
You should not change the past.

487
00:28:26,913 --> 00:28:30,666
This isn't some Marty McFly scenario
where he just disappears from a photo.

488
00:28:30,667 --> 00:28:32,960
You could create a paradox

489
00:28:32,961 --> 00:28:38,048
where everyone, everywhere
just, whoof, disappears from every photo.

490
00:28:38,049 --> 00:28:39,509
Just ceases to exist.

491
00:28:40,427 --> 00:28:41,261
[watch beeps]

492
00:28:43,888 --> 00:28:45,890
I've got to go to work, so...

493
00:28:49,644 --> 00:28:51,521
Hey, uh, can you give me a ride?

494
00:28:52,731 --> 00:28:53,898
I have a plan.

495
00:28:55,859 --> 00:28:57,193
This is my house here.

496
00:28:58,361 --> 00:29:00,112
[Quinn] This is your house? You live here?

497
00:29:00,113 --> 00:29:02,114
[Summer] Quinn! Hey!

498
00:29:02,115 --> 00:29:03,992
Wait, is Summer your sister?

499
00:29:05,452 --> 00:29:06,869
Don't act so surprised.

500
00:29:06,870 --> 00:29:09,288
Just gonna grab my dad's key card,
and we're out of here.

501
00:29:09,289 --> 00:29:11,248
Lucy, this is a stupid plan.

502
00:29:11,249 --> 00:29:13,543
You should not interact with your family.

503
00:29:15,003 --> 00:29:17,589
It's not the best,
but it's our only way into SONR.

504
00:29:19,841 --> 00:29:21,133
Okay. All right.

505
00:29:21,134 --> 00:29:22,302
Let's do it.

506
00:29:25,847 --> 00:29:26,930
[Summer] Hey!

507
00:29:26,931 --> 00:29:27,849
[Quinn] Hey!

508
00:29:29,184 --> 00:29:30,976
- Summer, um...
- Hi.

509
00:29:30,977 --> 00:29:31,894
Hey.

510
00:29:31,895 --> 00:29:34,981
I, um... I brought the homework
that you wanted.

511
00:29:36,775 --> 00:29:38,317
[Summer] Oh, this is actually...

512
00:29:38,318 --> 00:29:41,028
This is calculus.
Do you have the chem homework?

513
00:29:41,029 --> 00:29:42,822
That's kinda the one that I needed.

514
00:29:43,323 --> 00:29:45,949
Yeah, shoot, the chem homework.
No. You know what?

515
00:29:45,950 --> 00:29:48,160
No, I don't have the chem homework,

516
00:29:48,161 --> 00:29:50,370
but Lucy can help you.

517
00:29:50,371 --> 00:29:52,040
She loves science. Right, Lucy?

518
00:29:52,791 --> 00:29:57,961
Yeah, like, I know we literally just met,
but I am great at science.

519
00:29:57,962 --> 00:30:00,964
- Better than Quinn.
- Really? Well, okay. Yeah.

520
00:30:00,965 --> 00:30:03,592
- Okay, uh, sure. Thank you.
- [Lucy] Yeah, of course.

521
00:30:03,593 --> 00:30:04,760
- Come on in.
- [Lucy] Sure.

522
00:30:04,761 --> 00:30:05,845
[Quinn] Okay.

523
00:30:09,849 --> 00:30:12,268
Okay, I'm going to work now. So...

524
00:30:13,228 --> 00:30:14,061
Bye!

525
00:30:14,062 --> 00:30:17,607
Okay, my house is kind of a mess,
but just ignore it. [chuckles]

526
00:30:22,320 --> 00:30:23,363
God, I'm hungry.

527
00:30:26,658 --> 00:30:28,700
[groans] I'm so hungry.

528
00:30:28,701 --> 00:30:30,077
- [mom] Hey.
- Hi.

529
00:30:30,078 --> 00:30:31,120
Food, hello.

530
00:30:32,580 --> 00:30:33,789
[mom] Oh, who's this?

531
00:30:33,790 --> 00:30:36,166
[Summer] This is Lucy.
She's gonna help me with my homework.

532
00:30:36,167 --> 00:30:38,419
- Nice to meet you, Lucy.
- [mom] Hi, Lucy.

533
00:30:40,213 --> 00:30:41,381
I'm ready to eat.

534
00:30:41,881 --> 00:30:43,842
It's nice to meet you guys.

535
00:30:44,342 --> 00:30:45,425
Are you hungry?

536
00:30:45,426 --> 00:30:47,052
We made way too much food.

537
00:30:47,053 --> 00:30:49,221
- [Summer] You should totally eat with us.
- Totally.

538
00:30:49,222 --> 00:30:51,557
- Did you just say "totally"?
- Uh-huh.

539
00:30:51,558 --> 00:30:54,102
- [knife sharpening]
- [mom] You're more than welcome to.

540
00:30:57,105 --> 00:30:58,439
I'd love to. Thank you.

541
00:31:00,024 --> 00:31:01,067
[both] Oh sorry.

542
00:31:01,860 --> 00:31:03,736
- [dad chuckles]
- [mom] You two are very cute.

543
00:31:04,320 --> 00:31:05,822
[Summer] Oh my God. [chuckles]

544
00:31:06,990 --> 00:31:09,366
Val and Brian
are going to the mall tonight.

545
00:31:09,367 --> 00:31:10,909
Maybe Lucy and I can go?

546
00:31:10,910 --> 00:31:13,328
[dad] Nice try. Homework first.

547
00:31:13,329 --> 00:31:15,622
And thank you so much, Lucy,
for helping Summer.

548
00:31:15,623 --> 00:31:18,083
- She needs all the help she can get.
- Mom.

549
00:31:18,084 --> 00:31:22,463
[mom] I'm sorry, sweetie,
but you just have so much potential.

550
00:31:24,173 --> 00:31:26,717
You were doing so much better
when Emmy was helping you.

551
00:31:26,718 --> 00:31:28,428
Did you two patch things up?

552
00:31:30,972 --> 00:31:31,806
No.

553
00:31:35,935 --> 00:31:39,855
This is amazing.
Do you cook like this all the time?

554
00:31:39,856 --> 00:31:42,608
Aww. Summer and I cook dinner
almost every night.

555
00:31:42,609 --> 00:31:44,652
[Summer] Mm. Mm-hmm.

556
00:31:45,236 --> 00:31:47,322
It's my favorite time with her.

557
00:31:51,117 --> 00:31:52,827
You have family dinners at your house?

558
00:31:54,329 --> 00:31:55,163
Not really.

559
00:31:57,498 --> 00:32:00,710
- You're always welcome here.
- [dad] Yes, absolutely.

560
00:32:02,629 --> 00:32:04,255
[somber music plays softly]

561
00:32:08,051 --> 00:32:09,135
[Summer] Hey, Lucy.

562
00:32:11,596 --> 00:32:12,472
You okay?

563
00:32:17,977 --> 00:32:22,690
Your parents are just...
nothing like my parents.

564
00:32:23,441 --> 00:32:25,485
[Summer sighs] Lucky.

565
00:32:26,444 --> 00:32:29,072
Do you see the way my mom
was getting onto me about my grades?

566
00:32:31,157 --> 00:32:32,408
[Summer sighs heavily]

567
00:32:33,159 --> 00:32:34,911
[Lucy] Yeah, my mom's the same way.

568
00:32:35,745 --> 00:32:39,457
Not about grades, but everything else.

569
00:32:41,000 --> 00:32:42,835
[Summer] I'm not that great at math.

570
00:32:44,337 --> 00:32:45,338
Or English.

571
00:32:47,006 --> 00:32:50,301
Or Spanish, or science.

572
00:32:51,761 --> 00:32:55,473
Last semester, Val and I
had to beg Mr. Fleming not to fail us.

573
00:32:56,766 --> 00:32:57,600
Really?

574
00:32:58,726 --> 00:32:59,560
[Summer] Yeah.

575
00:33:01,145 --> 00:33:03,563
Is that why Quinn does your homework?

576
00:33:03,564 --> 00:33:04,774
He offered.

577
00:33:05,733 --> 00:33:07,026
He's so sweet.

578
00:33:07,777 --> 00:33:09,237
We've been friends forever.

579
00:33:10,279 --> 00:33:12,323
He's kind of like a brother to me.

580
00:33:13,741 --> 00:33:16,244
But my mom would kill me if she found out.

581
00:33:19,497 --> 00:33:20,498
Question...

582
00:33:22,458 --> 00:33:23,292
Your outfit.

583
00:33:25,169 --> 00:33:28,171
What exactly were you going for?

584
00:33:28,172 --> 00:33:29,465
[Lucy laughs]

585
00:33:35,138 --> 00:33:36,096
Come with me.

586
00:33:36,097 --> 00:33:37,973
["Teenage Dirtbag" by Wheatus playing]

587
00:33:37,974 --> 00:33:41,309
<i>♪ 'Cause I'm just a teenage dirtbag... ♪</i>

588
00:33:41,310 --> 00:33:43,979
- It's a little much.
- No, it's not enough.

589
00:33:43,980 --> 00:33:47,567
<i>♪ I'm just a teenage dirtbag, baby ♪</i>

590
00:33:48,151 --> 00:33:52,029
<i>- ♪ Listen to Iron Maiden, baby... ♪</i>
- [Summer gasps]

591
00:33:52,030 --> 00:33:53,113
Shut up!

592
00:33:53,114 --> 00:33:54,364
God!

593
00:33:54,365 --> 00:33:55,742
Shut up!

594
00:33:59,996 --> 00:34:01,456
- Who's too glamour?
- You.

595
00:34:03,374 --> 00:34:05,083
That's so fly!

596
00:34:05,084 --> 00:34:06,334
Sorry!

597
00:34:06,335 --> 00:34:08,336
Use me like a coat hanger.

598
00:34:08,337 --> 00:34:09,629
- Next.
- Okay.

599
00:34:09,630 --> 00:34:11,215
- Time is money.
- Okay.

600
00:34:12,425 --> 00:34:13,509
What?

601
00:34:14,427 --> 00:34:15,719
It's one size fits all.

602
00:34:15,720 --> 00:34:17,804
[both laughing]

603
00:34:17,805 --> 00:34:20,307
- I look like Hannah Montana.
- Who?

604
00:34:20,308 --> 00:34:22,976
Before we're done,
you're gonna look like Mariah!

605
00:34:22,977 --> 00:34:23,895
Next.

606
00:34:24,645 --> 00:34:25,979
We'll find it, don't worry.

607
00:34:25,980 --> 00:34:28,523
<i>♪ Doesn't know what she's missing ♪</i>

608
00:34:28,524 --> 00:34:29,734
[gasps]

609
00:34:32,653 --> 00:34:34,655
[Lucy] It's not the worst.

610
00:34:37,658 --> 00:34:39,118
[song fades to silence]

611
00:34:39,786 --> 00:34:42,120
[Summer] My work here is done.

612
00:34:42,121 --> 00:34:43,081
No offense.

613
00:34:44,332 --> 00:34:45,416
None taken.

614
00:34:59,764 --> 00:35:00,723
So, um...

615
00:35:03,559 --> 00:35:06,687
You, Val, and Brian have been friends
for a long time, huh?

616
00:35:07,271 --> 00:35:08,272
How do you know that?

617
00:35:09,524 --> 00:35:10,608
Instagram.

618
00:35:11,234 --> 00:35:12,068
Facebook.

619
00:35:12,568 --> 00:35:13,444
Myspace.

620
00:35:14,987 --> 00:35:15,988
I think Quinn told me.

621
00:35:17,740 --> 00:35:19,116
I think it was really cool

622
00:35:19,117 --> 00:35:21,577
how you stood up
to Ethan and Brian earlier.

623
00:35:22,328 --> 00:35:23,663
I could never do that.

624
00:35:24,497 --> 00:35:25,456
Yes, you could.

625
00:35:26,374 --> 00:35:27,458
They're dicks.

626
00:35:28,417 --> 00:35:31,712
[Summer chuckles]
I mean, they're harmless.

627
00:35:32,213 --> 00:35:33,506
They're my best friends.

628
00:35:34,882 --> 00:35:37,050
[Summer] <i>I really wish
we could go to the mall right now.</i>

629
00:35:37,051 --> 00:35:38,385
<i>You could meet them.</i>

630
00:35:38,386 --> 00:35:40,471
What do you think? Leopard, zebra?

631
00:35:41,139 --> 00:35:43,182
Either one would look good on my floor.

632
00:35:44,100 --> 00:35:44,933
Behave.

633
00:35:44,934 --> 00:35:47,019
[rap music playing softly over speakers]

634
00:35:47,770 --> 00:35:51,941
I've known Val since I was, like, five,
and she's literally the sweetest person.

635
00:35:53,109 --> 00:35:57,363
They're not perfect, but I wouldn't be
able to survive without them.

636
00:36:02,326 --> 00:36:04,453
[Lucy] This might be
a weird question, but...

637
00:36:06,164 --> 00:36:08,081
If you knew something bad
was gonna happen,

638
00:36:08,082 --> 00:36:09,667
would you try to stop it?

639
00:36:11,085 --> 00:36:13,171
Well, yeah. Who wouldn't?

640
00:36:13,713 --> 00:36:16,673
What if it made
something bad happen later?

641
00:36:16,674 --> 00:36:19,177
I would still try and fix the first thing.

642
00:36:23,681 --> 00:36:25,808
Um, what time does the mall close?

643
00:36:26,350 --> 00:36:27,726
Nine. Why?

644
00:36:27,727 --> 00:36:29,312
[suspenseful music playing]

645
00:36:29,937 --> 00:36:31,396
- I gotta go.
- Right now?

646
00:36:31,397 --> 00:36:33,149
What about the chem homework?

647
00:36:34,859 --> 00:36:35,817
Okay.

648
00:36:35,818 --> 00:36:40,156
[suspenseful music continues]

649
00:36:40,823 --> 00:36:41,657
[Lucy] Yes!

650
00:36:47,747 --> 00:36:49,372
[woman on PA] <i>Can I have your attention?</i>

651
00:36:49,373 --> 00:36:54,003
<i>We will be closing in five minutes.
We thank you for shopping with us today.</i>

652
00:36:55,588 --> 00:36:56,796
My fellow time traveler.

653
00:36:56,797 --> 00:36:59,966
It's always so strange
seeing a student outside school.

654
00:36:59,967 --> 00:37:01,969
Excuse me. Sorry.

655
00:37:15,024 --> 00:37:17,318
- Can I use one of the change rooms?
- We're closing.

656
00:37:17,902 --> 00:37:20,153
I'll be so quick.
Come on, you won't even know I'm here.

657
00:37:20,154 --> 00:37:21,656
Please, please, please.

658
00:37:22,740 --> 00:37:26,244
- Oh, and I need this in a medium.
- [clerk] Of course you do. All right.

659
00:37:26,744 --> 00:37:28,995
[sighs] You can go in here.
I'll get you a medium.

660
00:37:28,996 --> 00:37:30,289
[Val] Thank you.

661
00:37:43,552 --> 00:37:44,929
[foreboding music playing]

662
00:37:48,182 --> 00:37:49,016
[Quinn] Lucy?

663
00:37:50,268 --> 00:37:51,393
[Lucy] Quinn!

664
00:37:51,394 --> 00:37:54,187
Hey. Have you seen Val and Brian?

665
00:37:54,188 --> 00:37:55,772
Yeah. Brian was in here earlier.

666
00:37:55,773 --> 00:37:58,233
Rented <i>American Psycho,</i>
which is so on-brand for him.

667
00:37:58,234 --> 00:38:00,652
Brian, come look at
how cute this outfit is.

668
00:38:00,653 --> 00:38:03,572
[Brian, mimicking Val] "Baby,
do you like my leopard print jacket?"

669
00:38:04,240 --> 00:38:05,657
"You're such an animal."

670
00:38:05,658 --> 00:38:07,576
"Mm. Like that?"

671
00:38:10,746 --> 00:38:12,748
[in normal voice]
Hey, your shit turned off.

672
00:38:20,423 --> 00:38:21,423
You know where they are?

673
00:38:21,424 --> 00:38:24,301
I think I overheard Val saying
that she wanted to go to Wetslide.

674
00:38:24,302 --> 00:38:26,094
- Wetslide. Where is that?
- But I'm not sure.

675
00:38:26,095 --> 00:38:27,470
- Third floor.
- Third floor.

676
00:38:27,471 --> 00:38:29,307
Wait, Lucy. Why? Why?

677
00:38:31,142 --> 00:38:32,183
[ominous musical sting]

678
00:38:32,184 --> 00:38:33,102
Brian?

679
00:38:39,191 --> 00:38:40,443
[blood squelching]

680
00:38:41,861 --> 00:38:42,695
Brian!

681
00:38:46,657 --> 00:38:47,491
Brian?

682
00:38:51,537 --> 00:38:53,289
Brian, come on. This isn't funny.

683
00:38:57,251 --> 00:38:59,044
[terrifying musical sting]

684
00:38:59,045 --> 00:39:01,130
[screams, whimpers]

685
00:39:02,798 --> 00:39:03,674
[whimpers]

686
00:39:14,101 --> 00:39:16,562
[ominous music playing]

687
00:39:24,236 --> 00:39:25,237
[Val whimpers]

688
00:39:28,783 --> 00:39:30,951
[breathing heavily]

689
00:39:37,917 --> 00:39:38,751
[Val whimpers]

690
00:39:39,418 --> 00:39:41,461
[Lucy screaming]

691
00:39:41,462 --> 00:39:43,130
[air whooshing]

692
00:39:44,882 --> 00:39:46,675
- Val!
- [Val exclaims]

693
00:39:48,094 --> 00:39:49,095
[Lucy] Go!

694
00:39:50,054 --> 00:39:51,597
[Lucy grunts]

695
00:39:55,893 --> 00:39:57,395
[Val and Lucy scream]

696
00:39:58,104 --> 00:39:59,063
[Lucy] Go! Go!

697
00:39:59,939 --> 00:40:01,857
- Val? Val!
- [Val screams]

698
00:40:02,817 --> 00:40:03,651
[Lucy] Val!

699
00:40:04,819 --> 00:40:05,653
Help!

700
00:40:06,987 --> 00:40:07,822
Help!

701
00:40:08,447 --> 00:40:09,281
Help!

702
00:40:10,408 --> 00:40:12,535
[Val yells, cries]

703
00:40:13,953 --> 00:40:16,121
[screaming] No! No!

704
00:40:16,122 --> 00:40:18,665
[Val screaming]

705
00:40:18,666 --> 00:40:19,916
[skull crunches]

706
00:40:19,917 --> 00:40:21,460
[gasps, breathes heavily]

707
00:40:23,212 --> 00:40:24,422
[security guard screams]

708
00:40:25,840 --> 00:40:27,174
Lucy! What's going on?

709
00:40:31,554 --> 00:40:32,595
[Quinn] Holy shit.

710
00:40:32,596 --> 00:40:34,306
[sirens wailing in distance]

711
00:40:40,396 --> 00:40:43,566
[Lucy breathing shakily]

712
00:40:45,317 --> 00:40:47,528
- [crickets chirping]
- [wind chimes tinkling]

713
00:40:48,279 --> 00:40:49,697
Watch that step right there.

714
00:40:52,158 --> 00:40:54,368
All right. No one will know you're here.

715
00:40:55,369 --> 00:40:57,204
[Lucy] Thanks for letting me crash.

716
00:40:58,372 --> 00:41:00,082
You can just sleep here.

717
00:41:03,002 --> 00:41:05,128
Here's a blanket for later.

718
00:41:05,129 --> 00:41:07,965
And, uh, I just-- In case you get chilly.

719
00:41:09,758 --> 00:41:10,593
Thanks.

720
00:41:15,973 --> 00:41:16,807
You okay?

721
00:41:22,188 --> 00:41:23,314
The security guard...

722
00:41:27,151 --> 00:41:28,694
He wasn't supposed to die.

723
00:41:30,696 --> 00:41:34,407
I made the Sweetly Slasher
even more deadly.

724
00:41:34,408 --> 00:41:35,493
Wait, wait.

725
00:41:37,119 --> 00:41:39,287
Only serial killers get nicknames.

726
00:41:39,288 --> 00:41:41,080
Yeah, he... he kills--

727
00:41:41,081 --> 00:41:42,541
No, n-no, don't.

728
00:41:44,251 --> 00:41:45,085
Don't tell me.

729
00:41:49,882 --> 00:41:50,716
Except...

730
00:41:51,634 --> 00:41:53,427
I mean, do they catch the guy?

731
00:41:56,305 --> 00:41:58,891
I mean, my mom was always certain
that it was Ethan.

732
00:42:00,351 --> 00:42:04,021
Supposedly, he had alibis
for all of the murders, but...

733
00:42:05,731 --> 00:42:08,234
I mean, honestly,
these murders destroy this town.

734
00:42:09,735 --> 00:42:11,487
Lucy, you can't stop this.

735
00:42:12,196 --> 00:42:15,991
I'm sorry. It's just... whatever was
supposed to happen has to happen.

736
00:42:16,825 --> 00:42:20,870
We should be focusing on
fixing the machine, getting you back.

737
00:42:20,871 --> 00:42:22,623
I need to get my dad's badge.

738
00:42:23,457 --> 00:42:24,291
Okay.

739
00:42:24,959 --> 00:42:26,334
[Lucy] <i>I'll go in the morning.</i>

740
00:42:26,335 --> 00:42:28,420
[suspenseful music playing]

741
00:42:32,800 --> 00:42:33,926
[doorknob rattling]

742
00:43:15,134 --> 00:43:16,385
[whispering] Where is it?

743
00:43:24,810 --> 00:43:25,644
Lucy?

744
00:43:26,937 --> 00:43:30,983
You asked if I would do anything
if I knew something bad was gonna happen.

745
00:43:32,026 --> 00:43:34,820
- And then you left for the mall.
- I went there to try to stop it.

746
00:43:36,113 --> 00:43:37,531
How could you know?

747
00:43:38,616 --> 00:43:40,074
- Unless--
- I should go.

748
00:43:40,075 --> 00:43:42,036
No, my friends are dead.

749
00:43:44,663 --> 00:43:45,788
You owe me the truth.

750
00:43:45,789 --> 00:43:48,208
I know that. And I want to tell you.

751
00:43:49,585 --> 00:43:51,586
But you're never going to believe me.

752
00:43:51,587 --> 00:43:52,504
Yes, I will.

753
00:43:54,340 --> 00:43:55,174
Please.

754
00:43:59,428 --> 00:44:00,554
[sighs]

755
00:44:06,435 --> 00:44:07,519
I'm your sister.

756
00:44:11,565 --> 00:44:14,192
I just haven't been born yet.

757
00:44:14,193 --> 00:44:15,903
[gentle music playing]

758
00:44:16,654 --> 00:44:17,821
What?

759
00:44:18,530 --> 00:44:19,782
I'm from the future.

760
00:44:21,450 --> 00:44:22,825
You're from the future.

761
00:44:22,826 --> 00:44:25,371
Look. I can prove it.

762
00:44:27,790 --> 00:44:31,960
In 20 years, I find this letter from Ethan
under your floorboard.

763
00:44:42,346 --> 00:44:43,764
I've never seen this before.

764
00:44:44,890 --> 00:44:47,768
[Lucy] Look,
you don't have to believe me, but...

765
00:44:50,312 --> 00:44:51,814
why would I make this up?

766
00:45:01,824 --> 00:45:02,658
[door closes]

767
00:45:15,212 --> 00:45:17,214
[pensive music playing]

768
00:45:26,473 --> 00:45:29,268
[drill whirring]

769
00:45:34,189 --> 00:45:35,189
[Quinn] Hey.

770
00:45:35,190 --> 00:45:36,899
[Lucy] Figure out how to get me home yet?

771
00:45:36,900 --> 00:45:37,817
No.

772
00:45:37,818 --> 00:45:38,776
[Lucy sighs]

773
00:45:38,777 --> 00:45:42,281
- [Quinn] Did you get your dad's badge?
- [Lucy] No, but I'll try again later.

774
00:45:42,823 --> 00:45:45,158
[Quinn] I was gonna check out
the computer next.

775
00:45:45,159 --> 00:45:47,368
You want me to start it up or...?

776
00:45:47,369 --> 00:45:48,412
[Lucy] No, I got it.

777
00:45:48,912 --> 00:45:51,205
- [Quinn] You okay?
- [Lucy] Yeah. I just need to go home.

778
00:45:51,206 --> 00:45:53,375
- [machine beeps]
- [keyboard clacking]

779
00:45:57,671 --> 00:45:58,671
[Lucy chuckles]

780
00:45:58,672 --> 00:45:59,589
Whoa.

781
00:45:59,590 --> 00:46:01,924
You'd be amazed
what I can do on a home system.

782
00:46:01,925 --> 00:46:03,761
I already am amazed.

783
00:46:10,100 --> 00:46:11,726
"Fire Particle A into Particle B."

784
00:46:11,727 --> 00:46:14,228
{\an8}[Quinn] <i>Okay. We know Particle A
is the laser beam,</i>

785
00:46:14,229 --> 00:46:16,564
but Particle B, I don't know.

786
00:46:16,565 --> 00:46:18,609
[Lucy] It says here "rubidium."

787
00:46:19,735 --> 00:46:20,985
<i>Antimatter.</i>

788
00:46:20,986 --> 00:46:22,237
Right. Yeah.

789
00:46:22,780 --> 00:46:26,200
Like, uh, like quantum entanglement.
Matter and antimatter.

790
00:46:27,117 --> 00:46:30,495
If we had two entangled particles
on either end of the machine,

791
00:46:30,496 --> 00:46:31,829
then we could connect them.

792
00:46:31,830 --> 00:46:34,624
- Yeah.
- Like opening a microscopic wormhole.

793
00:46:34,625 --> 00:46:37,168
- [snaps fingers]
- Which you've traveled through.

794
00:46:37,169 --> 00:46:39,962
So this canister from SONR
must've had enough antimatter in it

795
00:46:39,963 --> 00:46:43,424
<i>for it to create a singularity
big enough for you to travel through.</i>

796
00:46:43,425 --> 00:46:45,552
So that's what we need.
We need more antimatter.

797
00:46:47,262 --> 00:46:48,847
[Summer] Holy shit.

798
00:46:50,849 --> 00:46:53,059
[Lucy] <i>We have to get
into their power plant.</i>

799
00:46:53,060 --> 00:46:55,938
Maybe we can hack their website.
I'm gonna look up SONR.

800
00:47:00,484 --> 00:47:01,318
I got it.

801
00:47:07,825 --> 00:47:09,408
[modem dialing, screeching]

802
00:47:09,409 --> 00:47:10,660
Wait, I think I made it angry.

803
00:47:10,661 --> 00:47:13,871
- What? Relax. Give it a minute.
- Why is it making that sound?

804
00:47:13,872 --> 00:47:15,916
What, the modem?
That's what a modem sounds like.

805
00:47:19,378 --> 00:47:20,211
Oh.

806
00:47:20,212 --> 00:47:22,339
[both laughing]

807
00:47:24,007 --> 00:47:26,634
I just checked all the connections.
Arm B is fully functional.

808
00:47:26,635 --> 00:47:27,969
Now we just need a new canister.

809
00:47:27,970 --> 00:47:28,887
Great.

810
00:47:33,308 --> 00:47:35,727
You know, it sucks you have to leave.

811
00:47:37,312 --> 00:47:41,357
It's kind of nice...
just, you know, having someone around.

812
00:47:41,358 --> 00:47:46,196
Trust me. I'm not exactly looking forward
to going back to my life.

813
00:47:47,281 --> 00:47:48,824
I can't exactly stay here.

814
00:47:52,911 --> 00:47:54,705
Why don't you want to go back?

815
00:47:57,833 --> 00:47:58,667
It's just...

816
00:48:02,087 --> 00:48:04,256
I feel like nobody really sees me.

817
00:48:05,132 --> 00:48:06,550
It can be lonely, you know?

818
00:48:10,888 --> 00:48:11,805
Yeah, my, uh...

819
00:48:13,807 --> 00:48:18,061
My dad left a couple years ago,
and my mom...

820
00:48:20,230 --> 00:48:22,690
Um, I understand lonely, so...

821
00:48:22,691 --> 00:48:24,860
[gentle music playing]

822
00:48:27,571 --> 00:48:31,490
Um, you know, if we get this thing fixed,
I'd love to take a peek at my future.

823
00:48:31,491 --> 00:48:32,409
Why?

824
00:48:35,203 --> 00:48:36,329
I just hope it's better than...

825
00:48:36,330 --> 00:48:38,247
[slamming locker]

826
00:48:38,248 --> 00:48:39,207
...this.

827
00:48:42,085 --> 00:48:43,170
[knocking on door]

828
00:48:45,505 --> 00:48:46,506
[door closes]

829
00:48:51,345 --> 00:48:52,178
- Hey.
- Hey.

830
00:48:52,179 --> 00:48:53,096
[Summer] Hey.

831
00:48:54,389 --> 00:48:55,641
You believe her, don't you?

832
00:48:56,892 --> 00:48:58,769
Yeah. Yeah, I do.

833
00:49:01,480 --> 00:49:03,523
It's totally crazy,

834
00:49:04,399 --> 00:49:06,818
but it made a lot of things make sense.

835
00:49:07,986 --> 00:49:09,821
You have to tell me everything.

836
00:49:10,405 --> 00:49:12,990
Do I make it on Broadway?
Do I ever get married?

837
00:49:12,991 --> 00:49:15,702
- Should I invest in Blackberry?
- Definitely don't do that.

838
00:49:16,495 --> 00:49:17,496
Uh...

839
00:49:19,581 --> 00:49:20,832
You don't have to worry.

840
00:49:22,459 --> 00:49:23,668
You have a great life.

841
00:49:23,669 --> 00:49:28,590
You have a... a great job, great friends,
an annoyingly handsome husband.

842
00:49:30,842 --> 00:49:31,802
You have it all.

843
00:49:32,678 --> 00:49:35,597
Wait, um... so who killed Val and Brian?

844
00:49:37,808 --> 00:49:38,809
I don't know.

845
00:49:40,310 --> 00:49:43,105
- They never solve any of the murders.
- There are more?

846
00:49:43,689 --> 00:49:45,190
Oh my God. Who?

847
00:49:46,525 --> 00:49:50,444
Look, you know,
you can't do anything about it.

848
00:49:50,445 --> 00:49:52,655
Look, I tried last night,
and I made things worse.

849
00:49:52,656 --> 00:49:54,074
Are you serious?

850
00:49:54,574 --> 00:49:55,992
We have to do something.

851
00:49:55,993 --> 00:49:59,328
Doing something in this context
is extremely subjective.

852
00:49:59,329 --> 00:50:02,957
I mean, we could save a life.
We might also start World War III.

853
00:50:02,958 --> 00:50:04,793
- [Lucy] Exactly.
- Just tell me who's next.

854
00:50:09,631 --> 00:50:10,465
Lucy.

855
00:50:12,175 --> 00:50:13,510
Just-- Please.

856
00:50:17,264 --> 00:50:18,890
[Lucy] <i>Emmy Golden dies next.</i>

857
00:50:20,350 --> 00:50:21,184
Emmy?

858
00:50:22,561 --> 00:50:25,605
She dies tonight at the Marine Museum.

859
00:50:28,150 --> 00:50:29,067
Emmy.

860
00:50:32,404 --> 00:50:34,072
We... We can't let that happen.

861
00:50:38,952 --> 00:50:40,620
Quinn, please.

862
00:50:42,205 --> 00:50:43,456
I need your help.

863
00:50:43,457 --> 00:50:46,918
She's at the museum tonight,
and-- Can you...

864
00:50:49,713 --> 00:50:51,839
Yeah. Yeah, I can...

865
00:50:51,840 --> 00:50:53,925
I mean, I can, like, drive or something.

866
00:50:57,637 --> 00:50:59,723
Sorry, what happened to World War III?

867
00:51:01,725 --> 00:51:02,976
I could be wrong.

868
00:51:04,144 --> 00:51:06,812
Or we could alter the future,
and then we all die.

869
00:51:06,813 --> 00:51:09,231
- We're not altering the future.
- No.

870
00:51:09,232 --> 00:51:11,650
We're just giving it a little... makeover.

871
00:51:11,651 --> 00:51:12,569
Makeover.

872
00:51:13,779 --> 00:51:16,280
- A makeover.
- Yeah, like in <i>She's All That.</i>

873
00:51:16,281 --> 00:51:17,198
Yes.

874
00:51:17,199 --> 00:51:18,908
I don't remember that movie ending

875
00:51:18,909 --> 00:51:21,078
in the destruction
of the space-time continuum.

876
00:51:24,372 --> 00:51:26,208
I will not let Emmy get killed.

877
00:51:26,708 --> 00:51:29,419
[emotional music playing]

878
00:51:31,004 --> 00:51:34,091
What kind of person just stands back
and lets something like that happen?

879
00:51:40,722 --> 00:51:42,057
How are we doing this?

880
00:51:42,557 --> 00:51:46,269
[rousing rock music playing]

881
00:52:01,910 --> 00:52:03,912
- [rock music fades out]
- [crickets chirping]

882
00:52:08,333 --> 00:52:10,502
["Complicated" by Avril Lavigne playing]

883
00:52:12,796 --> 00:52:14,422
<i>♪ 'Cause life's like this ♪</i>

884
00:52:18,552 --> 00:52:20,095
<i>♪ That's the way it is ♪</i>

885
00:52:20,929 --> 00:52:23,973
<i>- ♪ Chill out, whatcha yellin' for? ♪</i>
- [phone ringing]

886
00:52:23,974 --> 00:52:26,976
<i>♪ Lay back, it's all been done before ♪</i>

887
00:52:26,977 --> 00:52:31,147
- [phone continues ringing]
<i>- ♪ And if you could only let it be ♪</i>

888
00:52:31,148 --> 00:52:32,815
<i>♪ You would see ♪</i>

889
00:52:32,816 --> 00:52:35,110
- [song stops abruptly]
- [crickets chirping]

890
00:52:35,694 --> 00:52:38,320
[Summer] Seriously? I've tried
the office number, like, three times,

891
00:52:38,321 --> 00:52:39,864
and there's still no answer.

892
00:52:39,865 --> 00:52:41,950
[suspenseful music playing]

893
00:52:51,293 --> 00:52:52,626
[Summer] I'll search the Bradbury,

894
00:52:52,627 --> 00:52:54,503
you guys search the Keenora,
the other boat.

895
00:52:54,504 --> 00:52:56,631
There's a back entrance
that's never locked.

896
00:53:02,220 --> 00:53:03,054
[door opens]

897
00:53:04,890 --> 00:53:06,099
[Lucy] Watch your head.

898
00:53:13,064 --> 00:53:15,066
[boat creaking]

899
00:53:24,618 --> 00:53:26,203
[Lucy] Emmy, are you here?

900
00:53:26,953 --> 00:53:27,787
[Quinn] Emmy?

901
00:53:30,165 --> 00:53:33,043
Why did the killer have to choose
the world's creepiest museum?

902
00:53:41,426 --> 00:53:43,637
[boat creaking]

903
00:53:44,721 --> 00:53:46,389
Why would anybody work here?

904
00:53:47,057 --> 00:53:48,767
- [metallic creaking]
- [door closes]

905
00:53:50,018 --> 00:53:50,852
[Summer] Emmy?

906
00:53:53,021 --> 00:53:55,023
[boat creaking]

907
00:54:00,445 --> 00:54:02,864
[electricity buzzing softly, crackles]

908
00:54:07,077 --> 00:54:07,911
[softly] Emmy!

909
00:54:10,205 --> 00:54:14,000
[ominous music playing]

910
00:54:36,606 --> 00:54:38,482
- [Quinn] Oh shit.
- [echoing clank]

911
00:54:38,483 --> 00:54:40,485
- What was that?
- [Quinn] I don't know.

912
00:54:43,613 --> 00:54:44,656
No, no, no, no.

913
00:54:45,615 --> 00:54:47,492
- [Quinn screams]
- [terrifying musical sting]

914
00:54:47,993 --> 00:54:49,577
[Lucy panting]

915
00:54:52,789 --> 00:54:54,123
[loud metallic clanking]

916
00:54:54,124 --> 00:54:55,208
[Quinn] Oh my God.

917
00:54:57,836 --> 00:54:58,962
I hate this museum.

918
00:54:59,546 --> 00:55:00,421
Me too.

919
00:55:00,422 --> 00:55:01,339
Come on.

920
00:55:04,217 --> 00:55:08,595
<i>♪ Why'd you have to go
And make things so complicated? ♪</i>

921
00:55:08,596 --> 00:55:12,141
<i>♪ I see the way
You're actin' like you're somebody else ♪</i>

922
00:55:12,142 --> 00:55:14,352
<i>♪ Gets me frustrated ♪</i>

923
00:55:14,936 --> 00:55:16,103
<i>♪ Life's like this ♪</i>

924
00:55:16,104 --> 00:55:18,939
<i>♪ You, you fall
And you crawl, and you break ♪</i>

925
00:55:18,940 --> 00:55:20,607
<i>♪ And you take what you get ♪</i>

926
00:55:20,608 --> 00:55:23,570
<i>- ♪ And you turn it into honesty... ♪</i>
- [ominous music building]

927
00:55:33,747 --> 00:55:34,581
[door opens]

928
00:55:35,707 --> 00:55:37,834
[crickets chirping]

929
00:55:39,419 --> 00:55:40,253
Emmy!

930
00:55:41,254 --> 00:55:42,087
Emmy!

931
00:55:42,088 --> 00:55:46,343
<i>♪ You're makin' me
Laugh out when you strike your pose ♪</i>

932
00:55:47,719 --> 00:55:50,805
[terrifying music playing]

933
00:55:51,389 --> 00:55:52,974
Emmy! Turn around!

934
00:55:53,516 --> 00:55:54,559
They're above us.

935
00:55:59,481 --> 00:56:00,356
[Summer] Emmy!

936
00:56:00,357 --> 00:56:02,067
- [CD player crashes]
- [Emmy] Oh shit.

937
00:56:08,156 --> 00:56:09,406
[loud thud]

938
00:56:09,407 --> 00:56:10,909
- [knocking on window]
- Emmy!

939
00:56:11,451 --> 00:56:12,410
Behind you!

940
00:56:14,245 --> 00:56:15,245
[footsteps approaching]

941
00:56:15,246 --> 00:56:18,583
[terrifying music playing]

942
00:56:19,250 --> 00:56:20,376
[Emmy] Summer?

943
00:56:20,377 --> 00:56:22,045
It won't open! Summer!

944
00:56:23,380 --> 00:56:25,381
- [Summer] Lock the door.
- [Emmy] I'm trying!

945
00:56:25,382 --> 00:56:27,175
Lock it, lock it, lock it!

946
00:56:29,177 --> 00:56:30,178
- Look out!
- [Emmy screams]

947
00:56:31,721 --> 00:56:33,389
[Summer] This way. Come on, let's go!

948
00:56:33,390 --> 00:56:35,308
[Emmy] He's coming! Go, go, go!

949
00:56:36,309 --> 00:56:37,352
Go!

950
00:56:39,396 --> 00:56:41,688
- Go! Go! Go, go, go!
- [girls screaming]

951
00:56:41,689 --> 00:56:43,108
Go! Go!

952
00:56:46,319 --> 00:56:49,364
[suspenseful music playing]

953
00:57:15,473 --> 00:57:17,475
[music fades]

954
00:57:25,108 --> 00:57:26,359
[brakes squeak]

955
00:57:29,320 --> 00:57:30,279
[Summer] You okay?

956
00:57:30,280 --> 00:57:34,325
[Emmy] Yeah. I think I'm just in shock.
Thanks for coming to save me.

957
00:57:36,035 --> 00:57:36,870
[sighs]

958
00:57:40,290 --> 00:57:41,124
We did it.

959
00:57:44,252 --> 00:57:47,296
We saved Emmy, and no one else died.

960
00:57:47,297 --> 00:57:51,800
Yeah, I just hope she lives
a very long, boring, and uneventful life.

961
00:57:51,801 --> 00:57:52,719
[both chuckle]

962
00:57:58,349 --> 00:58:02,645
I was thinking
that we could save the next person too.

963
00:58:08,776 --> 00:58:09,777
Who is it?

964
00:58:15,742 --> 00:58:16,576
Summer.

965
00:58:18,328 --> 00:58:19,204
It's Summer?

966
00:58:20,622 --> 00:58:22,915
Lucy, why aren't we driving
across state lines right now?

967
00:58:22,916 --> 00:58:26,961
- We have to get her out of here.
- I know. We have to save her.

968
00:58:27,670 --> 00:58:29,297
You have to tell her, Lucy.

969
00:58:32,133 --> 00:58:33,175
I will.

970
00:58:33,176 --> 00:58:35,220
[somber music playing]

971
00:58:36,679 --> 00:58:38,056
I'm gonna tell her tonight.

972
00:58:43,853 --> 00:58:44,854
[Lucy] <i>You and Emmy...</i>

973
00:58:46,981 --> 00:58:48,358
What about me and Emmy?

974
00:58:50,485 --> 00:58:51,402
[Lucy] The letter.

975
00:58:52,403 --> 00:58:53,655
"You'll regret this."

976
00:58:55,073 --> 00:58:57,325
I thought it was from Ethan, but it's not.

977
00:58:59,285 --> 00:59:00,578
It's from Emmy.

978
00:59:03,706 --> 00:59:04,541
Yeah.

979
00:59:06,709 --> 00:59:11,130
Yeah, um, we promised
to come out to our parents.

980
00:59:12,757 --> 00:59:14,092
And then I was afraid.

981
00:59:15,885 --> 00:59:17,428
I don't think I can do it.

982
00:59:19,597 --> 00:59:23,393
And I've never told anyone
that before, so...

983
00:59:30,441 --> 00:59:31,818
I mean, it gets better.

984
00:59:33,319 --> 00:59:37,072
Things aren't perfect,
but we've made progress.

985
00:59:37,073 --> 00:59:39,993
No spoilers, but gay marriage is legal.

986
00:59:40,493 --> 00:59:43,037
Some really cool people come out.

987
00:59:44,330 --> 00:59:47,125
The point is, you know,
you can be yourself.

988
00:59:48,751 --> 00:59:51,796
Then why did you say
that I would end up with a husband?

989
00:59:52,380 --> 00:59:55,133
I mean,
that's seriously a fate worse than death.

990
00:59:59,387 --> 01:00:00,972
There's something that I...

991
01:00:02,390 --> 01:00:04,141
need to tell you about your future.

992
01:00:04,142 --> 01:00:05,892
- [Delores] Hey, there.
- [Summer] Hey.

993
01:00:05,893 --> 01:00:07,436
- Summer.
- Delores.

994
01:00:07,437 --> 01:00:08,854
[Delores] Let me guess...

995
01:00:08,855 --> 01:00:11,982
Chicken Alfredo,
cheesecake with extra strawberries.

996
01:00:11,983 --> 01:00:13,483
- Yes.
- [Delores and Summer giggle]

997
01:00:13,484 --> 01:00:16,361
Please tell me they have
never-ending breadsticks in 2003.

998
01:00:16,362 --> 01:00:18,447
- Duh.
- Make that two of each, please.

999
01:00:18,448 --> 01:00:19,990
You got it.

1000
01:00:19,991 --> 01:00:22,701
[gentle music playing]

1001
01:00:22,702 --> 01:00:24,703
Wait, are we friends?

1002
01:00:24,704 --> 01:00:29,042
I mean, I know I'm, like, 40,
but we're sisters.

1003
01:00:31,794 --> 01:00:33,671
It's a bummer you were born so late.

1004
01:00:34,714 --> 01:00:35,798
Were you an accident?

1005
01:00:37,925 --> 01:00:38,760
No.

1006
01:00:41,679 --> 01:00:43,597
They did IVF and everything.

1007
01:00:43,598 --> 01:00:45,224
Why did they wait so long?

1008
01:00:49,354 --> 01:00:50,563
What's wrong?

1009
01:00:52,607 --> 01:00:53,441
Nothing.

1010
01:00:54,150 --> 01:00:56,861
[pensive music playing]

1011
01:01:16,506 --> 01:01:18,215
[stairs creaking]

1012
01:01:18,216 --> 01:01:21,469
- [dad] I think they're delicious.
- [mom] It's not necessary. [laughing]

1013
01:01:24,055 --> 01:01:25,348
[dad] Morning, Lucy.

1014
01:01:26,641 --> 01:01:27,474
Good morning.

1015
01:01:27,475 --> 01:01:28,726
You're up early.

1016
01:01:30,019 --> 01:01:31,937
I'm a... an early riser.

1017
01:01:31,938 --> 01:01:33,439
Come on. Come say hi.

1018
01:01:39,153 --> 01:01:40,530
[mom] Good morning, Lucy.

1019
01:01:42,240 --> 01:01:44,157
I hope Summer
wasn't too much of a bed hog.

1020
01:01:44,158 --> 01:01:46,077
No, I just couldn't sleep.

1021
01:01:47,370 --> 01:01:50,206
So, what are your plans
for the summer, Lucy?

1022
01:01:51,416 --> 01:01:54,711
Well, I... I got an internship at NASA.

1023
01:01:55,503 --> 01:01:56,712
NASA? Wow.

1024
01:01:56,713 --> 01:01:58,380
- [mom] That's amazing.
- [dad] Impressive.

1025
01:01:58,381 --> 01:02:01,384
Congratulations.
Your parents must be so proud.

1026
01:02:04,220 --> 01:02:05,138
Thank you.

1027
01:02:05,722 --> 01:02:08,098
Will you have some breakfast?
I'll get you a plate.

1028
01:02:08,099 --> 01:02:10,684
I actually gotta go, but thank you.

1029
01:02:10,685 --> 01:02:12,770
[emotional music playing]

1030
01:02:15,189 --> 01:02:17,108
This might be kind of random, but...

1031
01:02:18,901 --> 01:02:22,405
did you guys
ever think about having another kid?

1032
01:02:24,157 --> 01:02:24,990
No.

1033
01:02:24,991 --> 01:02:25,991
[both laughing]

1034
01:02:25,992 --> 01:02:27,242
[dad] Can you imagine?

1035
01:02:27,243 --> 01:02:30,371
[mom] Summer was quite a handful
as a baby.

1036
01:02:30,955 --> 01:02:33,039
I think one has always been enough for us.

1037
01:02:33,040 --> 01:02:34,125
- Yeah.
- Yeah.

1038
01:02:34,792 --> 01:02:35,626
Yeah.

1039
01:02:37,128 --> 01:02:39,296
Thanks again for having me.

1040
01:02:39,297 --> 01:02:40,214
[mom] Anytime.

1041
01:02:57,023 --> 01:02:57,857
[Lucy] Quinn?

1042
01:03:04,947 --> 01:03:07,158
[intriguing music playing]

1043
01:03:41,442 --> 01:03:42,276
[Quinn] Lucy.

1044
01:03:49,408 --> 01:03:50,785
I got my dad's badge.

1045
01:03:51,619 --> 01:03:54,246
- So, we're good to go to SONR.
- [Quinn] Cool.

1046
01:03:54,247 --> 01:03:56,081
[Lucy] We should test the lasers.

1047
01:03:56,082 --> 01:03:57,541
[laser whirring]

1048
01:03:57,542 --> 01:03:59,877
Did you, uh... Did you tell Summer yet?

1049
01:04:03,840 --> 01:04:04,966
Lucy.

1050
01:04:06,551 --> 01:04:07,385
You didn't.

1051
01:04:08,719 --> 01:04:09,554
Why not?

1052
01:04:16,102 --> 01:04:17,853
I wanted to, but...

1053
01:04:17,854 --> 01:04:19,939
[somber music playing]

1054
01:04:20,773 --> 01:04:23,693
I realized if she lives,

1055
01:04:25,403 --> 01:04:26,904
then I'll never be born.

1056
01:04:29,282 --> 01:04:31,741
So, you're just gonna let her get killed?

1057
01:04:31,742 --> 01:04:32,785
Did you hear me?

1058
01:04:36,414 --> 01:04:38,206
If she lives, then I'm gone.

1059
01:04:38,207 --> 01:04:40,167
Lucy, I can't just let her die.

1060
01:04:41,502 --> 01:04:42,628
I can't.

1061
01:04:44,630 --> 01:04:45,840
'Cause you're in love with her?

1062
01:04:48,968 --> 01:04:50,468
This isn't about me.

1063
01:04:50,469 --> 01:04:51,387
[Lucy] Please.

1064
01:04:52,555 --> 01:04:53,973
This is complicated.

1065
01:04:55,600 --> 01:04:56,475
[Quinn scoffs]

1066
01:04:57,101 --> 01:04:57,935
[door opens]

1067
01:04:59,562 --> 01:05:00,395
[door closes]

1068
01:05:00,396 --> 01:05:02,481
[pensive music playing]

1069
01:05:12,241 --> 01:05:13,409
[Summer] <i>We're sisters.</i>

1070
01:05:28,633 --> 01:05:29,759
Hey.

1071
01:05:30,384 --> 01:05:32,136
There's something I need to tell you.

1072
01:05:34,138 --> 01:05:37,266
[Summer] So if I die, you live.

1073
01:05:38,893 --> 01:05:42,563
And if I live, you don't exist.

1074
01:05:43,481 --> 01:05:44,398
Seems like it.

1075
01:05:51,113 --> 01:05:55,868
To be honest,
I never really existed anyway.

1076
01:05:57,662 --> 01:06:02,667
<i>It always felt like my life
was defined by your death.</i>

1077
01:06:04,168 --> 01:06:08,714
When you died,
you left this hole in our lives...

1078
01:06:11,342 --> 01:06:13,678
that Mom and Dad tried to fix with me.

1079
01:06:16,806 --> 01:06:18,099
I never knew you.

1080
01:06:23,312 --> 01:06:24,772
But I... I do now.

1081
01:06:27,274 --> 01:06:28,651
And I... I get it.

1082
01:06:31,237 --> 01:06:32,697
If I lost you, my...

1083
01:06:35,741 --> 01:06:38,077
my life would be ruined too.

1084
01:06:43,207 --> 01:06:45,126
It's okay to want to live, Lucy.

1085
01:06:46,335 --> 01:06:48,295
I don't know what's gonna happen...

1086
01:06:50,131 --> 01:06:50,965
to me.

1087
01:06:54,010 --> 01:06:55,052
No one does.

1088
01:06:59,015 --> 01:07:01,517
But I don't want a future
if you're not in it.

1089
01:07:03,352 --> 01:07:06,188
You have to do everything
that you want to do.

1090
01:07:07,773 --> 01:07:08,899
You have to live.

1091
01:07:11,277 --> 01:07:13,279
I have a plan to save you tonight,

1092
01:07:14,488 --> 01:07:16,489
but you have to trust me.

1093
01:07:16,490 --> 01:07:17,533
Okay.

1094
01:07:23,164 --> 01:07:25,291
- [pensive music playing]
- [birds chirping]

1095
01:07:39,555 --> 01:07:41,557
[footsteps crunching on leaves]

1096
01:07:53,152 --> 01:07:54,195
- [twig snaps]
- [Lucy gasps]

1097
01:07:55,613 --> 01:07:56,906
[leaves rustling]

1098
01:07:57,907 --> 01:07:58,949
[twig snaps]

1099
01:08:00,451 --> 01:08:02,620
[suspenseful music playing]

1100
01:08:18,177 --> 01:08:21,931
[music intensifies]

1101
01:08:23,182 --> 01:08:24,683
- [gasps]
- [music fades out]

1102
01:08:27,019 --> 01:08:27,853
Hey.

1103
01:08:29,230 --> 01:08:31,357
- You came.
- Yeah, that was the plan, right?

1104
01:08:33,984 --> 01:08:34,819
I'm sorry.

1105
01:08:35,694 --> 01:08:37,196
I was being selfish.

1106
01:08:38,072 --> 01:08:39,532
I... I understand.

1107
01:08:40,116 --> 01:08:42,034
I don't want to lose either of you.

1108
01:08:44,370 --> 01:08:45,787
Let's go steal some antimatter.

1109
01:08:45,788 --> 01:08:48,332
[adventurous music playing]

1110
01:09:03,639 --> 01:09:07,183
- [students yelling raucously]
- [horn honking]

1111
01:09:07,184 --> 01:09:09,270
[music beat thumping loudly]

1112
01:09:12,690 --> 01:09:14,859
["What's Luv?" by Fat Joe playing]

1113
01:09:17,153 --> 01:09:18,195
Hey, you coming?

1114
01:09:20,156 --> 01:09:20,990
Let's party.

1115
01:09:21,782 --> 01:09:23,117
[Ethan] Let's go!

1116
01:09:37,047 --> 01:09:38,007
[card reader beeps]

1117
01:09:38,757 --> 01:09:40,092
- [door beeps, unlocks]
- [Lucy] Yes!

1118
01:09:41,177 --> 01:09:44,054
[suspenseful music playing]

1119
01:09:47,641 --> 01:09:50,268
So, you really think we can save Summer
and send you home?

1120
01:09:50,269 --> 01:09:52,562
Yeah, if we stick to the plan,
and we kill the Slasher.

1121
01:09:52,563 --> 01:09:54,522
- [door opens]
- Oh shit.

1122
01:09:54,523 --> 01:09:56,275
- [Quinn] Hide!
- [door clangs shut]

1123
01:09:57,693 --> 01:10:00,028
- ["What's Luv?" by Fat Joe playing]
<i>- ♪ I'm livin' it up ♪</i>

1124
01:10:00,029 --> 01:10:01,696
<i>♪ The squad stay fillin' the truck ♪</i>

1125
01:10:01,697 --> 01:10:03,698
<i>♪ With chicks that's willin'
To triz with us, uh ♪</i>

1126
01:10:03,699 --> 01:10:06,075
<i>♪ You say you got a man
And you're in love... ♪</i>

1127
01:10:06,076 --> 01:10:07,328
[Ethan] Yo, DJ!

1128
01:10:10,247 --> 01:10:11,624
It's just a security guard.

1129
01:10:12,124 --> 01:10:14,084
Brian, Val...

1130
01:10:16,128 --> 01:10:17,171
Rest in peace.

1131
01:10:17,713 --> 01:10:18,964
This party's for you.

1132
01:10:20,883 --> 01:10:21,967
To a long life.

1133
01:10:24,553 --> 01:10:25,596
Cheers.

1134
01:10:26,096 --> 01:10:27,639
- [all cheering]
- [Ethan] Cups up!

1135
01:10:27,640 --> 01:10:29,725
["What's Luv?" resumes]

1136
01:10:34,647 --> 01:10:36,357
Hey, babe, this is our jam.

1137
01:10:37,191 --> 01:10:38,567
<i>♪ What's love... ♪</i>

1138
01:10:39,276 --> 01:10:41,028
I should've done this a long time ago.

1139
01:10:42,154 --> 01:10:43,071
<i>♪ What's love... ♪</i>

1140
01:10:43,072 --> 01:10:45,157
[song fades into romantic music]

1141
01:10:58,671 --> 01:11:00,338
["What's Luv?" fades back in]

1142
01:11:00,339 --> 01:11:01,257
I love you.

1143
01:11:02,841 --> 01:11:04,343
I want you to remember that.

1144
01:11:05,552 --> 01:11:08,429
Why are you acting like
it's the last time I'm gonna see you?

1145
01:11:08,430 --> 01:11:09,515
I'm sorry.

1146
01:11:10,933 --> 01:11:11,767
Summer.

1147
01:11:12,601 --> 01:11:16,146
[ominous music playing]

1148
01:11:16,855 --> 01:11:18,941
- All right. Come on. We gotta go.
- Hold on.

1149
01:11:19,525 --> 01:11:20,566
[Lucy] Yeah?

1150
01:11:20,567 --> 01:11:23,320
You didn't want to save Summer before.
What changed?

1151
01:11:24,655 --> 01:11:25,823
I got to know her.

1152
01:11:27,116 --> 01:11:29,034
I mean, my whole life, she was just this

1153
01:11:29,868 --> 01:11:32,621
<i>looming presence
that I could never live up to.</i>

1154
01:11:33,247 --> 01:11:34,790
<i>And now she's my sister.</i>

1155
01:11:36,583 --> 01:11:37,459
For real.

1156
01:11:40,879 --> 01:11:42,047
I have to try.

1157
01:11:45,301 --> 01:11:47,303
["What's Luv?" continues indistinctly]

1158
01:11:52,975 --> 01:11:54,893
- [ominous music playing]
- [Summer] There you are.

1159
01:12:06,739 --> 01:12:07,948
[door creaking]

1160
01:12:10,200 --> 01:12:11,076
[beeps]

1161
01:12:11,994 --> 01:12:12,828
[door unlocks]

1162
01:12:28,260 --> 01:12:29,136
Quinn.

1163
01:12:30,971 --> 01:12:31,805
Wow.

1164
01:12:33,182 --> 01:12:35,184
[tense music playing]

1165
01:12:45,194 --> 01:12:46,069
[Quinn] What the...

1166
01:12:46,070 --> 01:12:47,863
[glass crunching]

1167
01:12:50,866 --> 01:12:51,699
Lucy?

1168
01:12:51,700 --> 01:12:52,743
[Lucy gasps]

1169
01:13:02,628 --> 01:13:04,504
[Lucy] The Slasher's been here.

1170
01:13:04,505 --> 01:13:05,631
He needs antimatter.

1171
01:13:07,257 --> 01:13:08,384
The machine. That's his.

1172
01:13:10,219 --> 01:13:11,470
He's from the future.

1173
01:13:14,098 --> 01:13:16,225
That just means he's one step ahead of us.

1174
01:13:18,018 --> 01:13:18,977
[air whooshes]

1175
01:13:20,562 --> 01:13:22,648
No. He's not.

1176
01:13:24,817 --> 01:13:26,443
Because I'm from the future too.

1177
01:13:27,945 --> 01:13:28,945
[door creaks]

1178
01:13:28,946 --> 01:13:31,031
[tense music playing]

1179
01:13:46,588 --> 01:13:47,798
This is where I die.

1180
01:13:48,298 --> 01:13:51,051
[tense music intensifies]

1181
01:14:01,061 --> 01:14:03,188
- [metal clanks]
- [music darkens ominously]

1182
01:14:11,572 --> 01:14:12,406
[Summer exhales]

1183
01:14:18,454 --> 01:14:19,872
[engine roars]

1184
01:14:25,461 --> 01:14:26,335
[music fades out]

1185
01:14:26,336 --> 01:14:28,088
[engine idling quietly]

1186
01:14:28,672 --> 01:14:30,798
- [Quinn] Did we do it? Is he dead?
- Summer.

1187
01:14:30,799 --> 01:14:32,885
[tense music playing]

1188
01:14:35,304 --> 01:14:36,138
[Lucy] Summer!

1189
01:14:37,431 --> 01:14:39,892
It worked! She's alive!

1190
01:14:40,809 --> 01:14:41,684
[door slams shut]

1191
01:14:41,685 --> 01:14:43,520
Hey. Are you okay?

1192
01:14:44,480 --> 01:14:46,148
Come on! Go, go! Get in the car!

1193
01:14:47,024 --> 01:14:48,399
- Let's go!
- [Lucy] Yeah.

1194
01:14:48,400 --> 01:14:49,567
[Quinn] Come on! Get in!

1195
01:14:49,568 --> 01:14:51,360
- Come on! Let's go!
- Go!

1196
01:14:51,361 --> 01:14:52,612
[Quinn] The plan worked!

1197
01:14:52,613 --> 01:14:54,781
[Lucy and Summer panting]

1198
01:14:56,492 --> 01:14:57,326
[Quinn] He's moving.

1199
01:14:58,327 --> 01:14:59,620
- [Lucy] What?
- He's moving.

1200
01:15:00,120 --> 01:15:00,954
[Summer] Quinn.

1201
01:15:01,497 --> 01:15:03,456
- [Lucy] You gotta run him over.
- [Summer] Kill him!

1202
01:15:03,457 --> 01:15:04,624
[Lucy] Run him over.

1203
01:15:04,625 --> 01:15:06,543
[gear cranking]

1204
01:15:07,878 --> 01:15:08,920
Quinn, hurry up! Kill him!

1205
01:15:08,921 --> 01:15:10,797
- Hurry!
- [Quinn] I can't! It's stuck!

1206
01:15:11,632 --> 01:15:12,548
[Summer] Guys?

1207
01:15:12,549 --> 01:15:15,344
- [menacing music playing]
- [gear continues cranking]

1208
01:15:17,346 --> 01:15:18,347
[Summer] Quinn...

1209
01:15:23,810 --> 01:15:25,312
[menacing musical sting]

1210
01:15:30,943 --> 01:15:31,902
[Summer] Oh my God.

1211
01:15:32,736 --> 01:15:33,695
Quinn?

1212
01:15:34,321 --> 01:15:35,155
It's me.

1213
01:15:38,450 --> 01:15:39,535
[blade chimes]

1214
01:15:41,411 --> 01:15:43,247
Put it in reverse, and get us out of here!

1215
01:15:44,331 --> 01:15:45,873
Floor it. Go!

1216
01:15:45,874 --> 01:15:47,292
[engine revs]

1217
01:15:48,293 --> 01:15:50,295
[tires screeching]

1218
01:15:57,135 --> 01:15:59,762
- [Lucy] Get me to the time machine.
- [Quinn] It's in my garage, Lucy.

1219
01:15:59,763 --> 01:16:02,223
- He knows where I live.
- [Lucy] That's what I'm counting on.

1220
01:16:02,224 --> 01:16:04,309
[tense music playing]

1221
01:16:13,694 --> 01:16:14,820
[Quinn] Wait, Lucy. Wait.

1222
01:16:16,780 --> 01:16:18,323
I'm never gonna become that monster.

1223
01:16:19,241 --> 01:16:20,784
Okay? I promise. You have to believe me.

1224
01:16:21,952 --> 01:16:22,786
I do.

1225
01:16:29,960 --> 01:16:32,879
When he shows up, keep him distracted
while I power up the time machine.

1226
01:16:35,048 --> 01:16:36,550
[machine beeping]

1227
01:16:38,218 --> 01:16:39,886
- [pounding on door]
- [Quinn] Guys?

1228
01:16:40,929 --> 01:16:41,805
He's here.

1229
01:16:42,431 --> 01:16:44,766
[suspenseful music playing]

1230
01:16:49,730 --> 01:16:51,230
[machine buzzes]

1231
01:16:51,231 --> 01:16:53,357
[beeping]

1232
01:16:53,358 --> 01:16:54,693
[lock clicks]

1233
01:17:02,868 --> 01:17:03,910
Hey, guys.

1234
01:17:06,705 --> 01:17:07,706
[locks door]

1235
01:17:09,082 --> 01:17:10,042
What's going on?

1236
01:17:12,294 --> 01:17:13,295
[yells] What's going on?!

1237
01:17:17,424 --> 01:17:18,342
[laughs]

1238
01:17:22,054 --> 01:17:25,348
- What happened to you?
- Don't you mean, "What happened to us?"

1239
01:17:25,349 --> 01:17:26,515
No.

1240
01:17:26,516 --> 01:17:28,602
We're the same, buddy.

1241
01:17:31,563 --> 01:17:32,939
It was a lot of things.

1242
01:17:34,232 --> 01:17:35,984
Everyone looked down on me.

1243
01:17:36,777 --> 01:17:39,738
No one cared. They treated me like shit.

1244
01:17:42,574 --> 01:17:44,784
And then the river happened.

1245
01:17:44,785 --> 01:17:46,744
<i>Oh, the river.</i>

1246
01:17:46,745 --> 01:17:48,121
They threw you in.

1247
01:17:49,915 --> 01:17:53,334
And Summer...
Summer laughed while you screamed.

1248
01:17:53,335 --> 01:17:56,712
- That never happened.
- [Future Quinn] It did in my timeline.

1249
01:17:56,713 --> 01:17:58,298
<i>And then things got worse.</i>

1250
01:18:00,467 --> 01:18:04,388
- [yelling] She made things worse!
- What the hell are you talking about?

1251
01:18:06,264 --> 01:18:07,265
Hey, hey!

1252
01:18:11,019 --> 01:18:11,853
[chuckles wryly]

1253
01:18:14,106 --> 01:18:15,732
Remember I wrote you a letter?

1254
01:18:18,485 --> 01:18:20,278
<i>I spilled my guts.</i>

1255
01:18:21,238 --> 01:18:22,906
[machine beeping]

1256
01:18:24,324 --> 01:18:28,912
And you told me...
that you could never love us like that.

1257
01:18:29,663 --> 01:18:32,998
'Cause you... are pathetic!

1258
01:18:32,999 --> 01:18:33,917
No.

1259
01:18:34,626 --> 01:18:35,919
I wanted to escape.

1260
01:18:38,004 --> 01:18:39,297
So I made a plan.

1261
01:18:41,425 --> 01:18:45,595
<i>Kill Summer,
kill all of her closest friends,</i>

1262
01:18:46,304 --> 01:18:49,432
and then I would
just disappear through time.

1263
01:18:49,433 --> 01:18:52,017
Just because I rejected you
doesn't mean you get to murder me.

1264
01:18:52,018 --> 01:18:53,395
Hey.

1265
01:18:55,063 --> 01:18:56,397
If I die, you die, right?

1266
01:18:56,398 --> 01:18:57,482
[laughs]

1267
01:18:58,275 --> 01:19:00,694
You'll learn
that's not how time travel works.

1268
01:19:01,778 --> 01:19:04,156
[machine beeping]

1269
01:19:05,073 --> 01:19:06,158
[laser powering up]

1270
01:19:07,075 --> 01:19:09,661
Something you didn't plan for
when you murdered Summer...

1271
01:19:12,664 --> 01:19:14,206
[electricity crackling]

1272
01:19:14,207 --> 01:19:15,459
You created me.

1273
01:19:16,084 --> 01:19:17,001
Get her out of here!

1274
01:19:17,002 --> 01:19:18,211
[Quinn] Go!

1275
01:19:20,964 --> 01:19:23,383
[Lucy and Future Quinn grunting]

1276
01:19:24,634 --> 01:19:26,636
[tense music playing]

1277
01:19:32,142 --> 01:19:33,935
- [Future Quinn grunting]
- [metallic clatter]

1278
01:19:34,436 --> 01:19:35,311
[Future Quinn groans]

1279
01:19:35,312 --> 01:19:37,397
[tense music continues]

1280
01:19:44,154 --> 01:19:44,988
[Lucy grunts]

1281
01:19:47,532 --> 01:19:50,202
[Future Quinn] You're really starting
to get on my nerves.

1282
01:19:52,204 --> 01:19:53,204
[Lucy whimpers]

1283
01:19:53,205 --> 01:19:54,664
[Lucy panting]

1284
01:19:57,959 --> 01:19:58,835
Come on.

1285
01:20:00,253 --> 01:20:02,297
Come on. Come on.

1286
01:20:04,299 --> 01:20:05,508
[both yell]

1287
01:20:05,509 --> 01:20:07,469
[grunting]

1288
01:20:11,223 --> 01:20:12,598
[Lucy yells]

1289
01:20:12,599 --> 01:20:14,309
[both grunting]

1290
01:20:17,103 --> 01:20:20,440
[labored breathing]

1291
01:20:21,525 --> 01:20:22,859
I'm gonna enjoy this.

1292
01:20:24,611 --> 01:20:26,278
- [both yell]
- [electricity crackles]

1293
01:20:26,279 --> 01:20:27,404
[body thuds]

1294
01:20:27,405 --> 01:20:28,490
[charger clatters]

1295
01:20:30,408 --> 01:20:32,911
Seriously doubt you enjoyed that
as much as I did.

1296
01:20:36,581 --> 01:20:37,874
[sinister musical sting]

1297
01:20:50,470 --> 01:20:53,306
[tense music building]

1298
01:20:56,601 --> 01:20:58,895
[sinister music playing]

1299
01:21:01,773 --> 01:21:03,108
- [squelches]
- [Future Quinn groans]

1300
01:21:03,733 --> 01:21:05,735
[groaning]

1301
01:21:08,488 --> 01:21:11,408
[emotional orchestral music playing]

1302
01:21:35,599 --> 01:21:36,433
[exhales]

1303
01:21:40,312 --> 01:21:43,773
[Summer] I kind of liked having a sister.
I never got to tell her that.

1304
01:21:44,399 --> 01:21:46,151
Well, at least the Slasher's gone.

1305
01:21:49,863 --> 01:21:50,906
So is Lucy.

1306
01:21:52,741 --> 01:21:53,574
[Lucy] No, I'm not.

1307
01:21:53,575 --> 01:21:56,035
[uplifting orchestral music playing]

1308
01:21:56,036 --> 01:21:56,995
Lucy!

1309
01:22:00,248 --> 01:22:01,249
[Lucy] I came back.

1310
01:22:07,255 --> 01:22:08,547
[Summer] And the Slasher?

1311
01:22:08,548 --> 01:22:09,466
He's dead.

1312
01:22:13,178 --> 01:22:14,512
But what about you?

1313
01:22:15,347 --> 01:22:17,349
What about your life, your future?

1314
01:22:18,099 --> 01:22:20,017
I got back to 2024

1315
01:22:20,018 --> 01:22:25,357
and started thinking that...
maybe where I'm meant to be is here.

1316
01:22:26,900 --> 01:22:27,734
With you.

1317
01:22:30,362 --> 01:22:31,529
You belong here.

1318
01:22:32,322 --> 01:22:33,865
This is your future.

1319
01:22:37,827 --> 01:22:41,414
Wait, so you killed the Slasher
and then, what? And then just came back?

1320
01:22:41,957 --> 01:22:45,417
[Lucy] Well, I may have gone home
to see if anything had changed.

1321
01:22:45,418 --> 01:22:46,543
[Quinn] Okay. And?

1322
01:22:46,544 --> 01:22:48,629
[Lucy] My parents had no idea who I was.

1323
01:22:48,630 --> 01:22:50,255
[Summer laughs] Tell me everything.

1324
01:22:50,256 --> 01:22:52,467
[Lucy] Let's just say there's no husband.

1325
01:22:53,093 --> 01:22:57,514
<i>Dear NASA, thank you for accepting me
into the 2003 Internship Program.</i>

1326
01:22:59,349 --> 01:23:02,560
<i>As requested,
please find my personal statement below.</i>

1327
01:23:05,480 --> 01:23:09,525
<i>The biggest lesson I've learned in life
is to take advantage of the present.</i>

1328
01:23:09,526 --> 01:23:13,738
<i>Growing up, I felt trapped,
living in the shadow of the past.</i>

1329
01:23:14,322 --> 01:23:16,740
<i>I was told to take control of my future,</i>

1330
01:23:16,741 --> 01:23:19,119
<i>but the future is not guaranteed.</i>

1331
01:23:19,703 --> 01:23:22,539
<i>One moment in space and time
can change your life forever.</i>

1332
01:23:23,707 --> 01:23:26,126
<i>You can lose everything you love
in an instant,</i>

1333
01:23:26,626 --> 01:23:30,088
<i>or you can gain a new best friend
by giving someone a chance.</i>

1334
01:23:30,714 --> 01:23:32,464
<i>My friends have taught me</i>

1335
01:23:32,465 --> 01:23:35,135
<i>that we shouldn't spend too much time
regretting the past</i>

1336
01:23:36,094 --> 01:23:37,636
<i>or worrying about the future.</i>

1337
01:23:37,637 --> 01:23:38,804
To the present.

1338
01:23:38,805 --> 01:23:42,850
<i>The only moment worth fighting for
is the one happening right now.</i>

1339
01:23:42,851 --> 01:23:43,767
[all] Cheers.

1340
01:23:43,768 --> 01:23:45,103
[Lucy] <i>Life is short.</i>

1341
01:23:45,812 --> 01:23:48,147
<i>All we can do
is enjoy the moment we're in</i>

1342
01:23:48,148 --> 01:23:49,733
<i>and hug the ones we love.</i>

1343
01:23:50,400 --> 01:23:52,652
<i>That time... is now.</i>

1344
01:23:54,237 --> 01:23:56,196
[Lucy] I always wanted a little sister.

1345
01:23:56,197 --> 01:23:59,408
- [Summer] I'm clearly the big sister.
- [Lucy] I'm definitely older.

1346
01:23:59,409 --> 01:24:02,327
[Summer chuckles] No way.
I was born 20 years before you.

1347
01:24:02,328 --> 01:24:04,788
[Lucy] No, look at us.
I'm obviously the big sister.

1348
01:24:04,789 --> 01:24:05,789
[Summer laughing] No.

1349
01:24:05,790 --> 01:24:07,708
["All You Wanted"
by Michelle Branch playing]

1350
01:24:07,709 --> 01:24:10,127
<i>♪ I can save you ♪</i>

1351
01:24:10,128 --> 01:24:14,174
<i>♪ I can take you away from here ♪</i>

1352
01:24:14,841 --> 01:24:19,762
<i>♪ So lonely inside, so busy out there ♪</i>

1353
01:24:19,763 --> 01:24:25,393
<i>♪ And all you wanted
Was somebody who cares ♪</i>

1354
01:24:25,977 --> 01:24:30,565
<i>♪ All you wanted was somebody who cares ♪</i>

1355
01:24:31,191 --> 01:24:37,279
<i>♪ If you need me, you know I'll be there ♪</i>

1356
01:24:37,280 --> 01:24:39,239
<i>♪ Oh, oh ♪</i>

1357
01:24:39,240 --> 01:24:45,037
<i>♪ Whoa, yeah ♪</i>

1358
01:24:45,038 --> 01:24:49,917
<i>♪ If you want to, I can save you ♪</i>

1359
01:24:49,918 --> 01:24:54,880
<i>- ♪ I can take you away from here ♪
- ♪ I can take you away ♪</i>

1360
01:24:54,881 --> 01:24:59,802
<i>♪ So lonely inside, so busy out there ♪</i>

1361
01:24:59,803 --> 01:25:06,684
<i>♪ And all you wanted
Was somebody who cares ♪</i>

1362
01:25:08,603 --> 01:25:10,605
<i>♪ Oh ♪</i>

1363
01:25:15,193 --> 01:25:20,072
<i>- ♪ If you want to, I can save you ♪
- ♪ Want to ♪</i>

1364
01:25:20,073 --> 01:25:24,785
<i>- ♪ I can take you away from here ♪
- ♪ I can take you away ♪</i>

1365
01:25:24,786 --> 01:25:29,748
<i>♪ So lonely inside, so busy out there ♪</i>

1366
01:25:29,749 --> 01:25:35,213
<i>♪ And all you wanted
Was somebody who cares ♪</i>

1367
01:25:39,759 --> 01:25:42,094
<i>♪ Please, can you tell me? ♪</i>

1368
01:25:42,095 --> 01:25:44,888
<i>♪ So I can finally see ♪</i>

1369
01:25:44,889 --> 01:25:50,185
<i>♪ Where you go when you're gone ♪</i>

1370
01:25:50,186 --> 01:25:52,312
[song fades to silence]

1371
01:25:52,313 --> 01:25:54,399
[hopeful orchestral music playing]

1372
01:27:54,352 --> 01:27:56,354
[ethereal string music playing]

1373
01:28:39,439 --> 01:28:41,441
[tense orchestral music playing]

1374
01:29:40,792 --> 01:29:42,168
[music fades to silence]



